Navigacija
Matica hrvatska
Izdavaštvo
Zbivanja
EU Projekt
Književnost

Razgovor: Dušan Karpatský, češki književnik i prevodilac
Prevoditi Krležu na češki danas znači biti doista zaljubljeni krležijanac.

Frankfurtski sajam knjiga 2000.
Gotovo svaki četvrti izlagač osim tradicionalnih knjiga ove će godine predstaviti i digitalizirane
Frankfurtski sajam knjiga
Popratni događaji na Frankfurtskom sajmu knjiga
Najljepše hrvatske knjige u godini 2000. na izložbi Book Art International; o nagradama najuspješnijim dizajnerima u idućim brojevima »Vijenca«

Stephen King, Vreća kostiju
prev. Božica Jakovlev, Algoritam, Zagreb, 2000.

Hanif Kureishi, Ponoć cijeli dan
preveo Borivoj Radaković, Celeber, Zagreb, 2000.

Luigi Guarnieri, L'atlante criminale
Mondadori, Milano, 2000.

Luis Sepúlveda, Dnevnik sentimentalnog ubojice
Yacaré, VBZ, Zagreb, 2000.

Jules Verne, Gospodin Dis i gospođica Es
prevela Milena Benini Getz, Lifestyle d.o.o., Umag, 2000.

Kate Atkinson, Iza kulisa u muzeju
Algoritam, Zagreb, 2000.

Vladimir Nabokov, Čarobnjak
Vuković & Runjić, Zagreb, 2000.

Danijel Turina, Pristup Yogina
Hermes Cro, Šibenik, 2000.

Benjamin von Stuckrad-Barre, Blackbox — unerwartete Systemfehler
Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln, 2000.

Kazuo Ishiguro, When We Were Orphans
Faber and Faber, London, 2000.

Akcija na lijepom plavom Dunavu
Što se događalo na hrvatskoj verziji projekta Pax Danubiana, 23. rujna 2000, od Osijeka do Vukovara?

Globalne knjižnice budućnosti
U Konferencijskom centru Jeruzalema od 13. do 18. kolovoza 2000. održana je 66. konferencija IFLA (Međunarodne federacije knjižničarskih društava) sa 1550 sudionika iz 95 zemalja
173 - 19. listopada 2000. | Arhiva