Književnost

Izabrane pjesme u prijevodima na svjetske jezike

Razgovarala Helen Sinković
Andy Jelčić, PREVODITELJ
Svaki novi prijevod donosi neka poboljšanja / Za razliku od Francuza ili Engleza, pa i Nijemaca i Austrijanaca, nismo narod od tona i stila, nego narod od propisa, galame i prijezira / Prevođenje dijalekata i sociolekata otvorena je rana svakog prijevoda / ...
Prijevod i bilješka: Tomislav Sabljak
PRVI HRVATSKI PRIJEVOD PJESME SLAVNOG ENGLESKOG PJESNIKA

Piše Strahimir Primorac
SUVREMENA HRVATSKA PROZA:
ENA KATARINA HALER, NEVINI
Relja i Iris prepušteni su sami sebi, željni lijepe riječi i gladni ljubavi, a oblikuje ih atmosfera poratnog beznađa, zaborava, raspada obitelji, osamljenosti, mržnje, neimaštine

Piše Tina Marušić
NOVI PRIJEVOD JEDNOGA OD NAJINTRIGANTNIJIH KNJIŽEVNIH DJELA 20. STOLJEĆA: THOMAS STEARNS ELIOT, PUSTA ZEMLJA, PRIJEVOD I KOMENTARI DEAN SLAVIĆ
Prijevod i komentari Deana Slavića hvalevrijedan su prinos interpretaciji i tumačenjima Eliotove Puste zemlje

Piše Matea Baković Andrić
JASNA HORVAT, AHORION

Piše Vesna Aralica
TONI JURIČIĆ, PIJANI SVECI ZAVIJAJU NA MJESEC

IZDVAJA Darija Žilić

Piše Marija Završki
PANONSKI FESTIVAL KNJIGE, 21–25. SVIBNJA
Treće izdanje Panonskog festivala okupilo je oko 20.000 posjetitelja te pedesetak malih i velikih nakladnika i izdavača iz Hrvatske i inozemstva

Piše Nives Opačić
IN MEMORIAM RENATA KUCHAR (1944–2025)

Milana Vuković Runjić
Nova hrvatska poezija: Boris Runjić, Godina konja

Piše Dubravka Brezak Stamać
JADRANSKIH SIRENA ZOV. ANTOLOGIJA HRVATSKIH KNJIŽEVNICA
U DALMACIJI OD 18. STOLJEĆA DO DANAS,
PRIREDILE HRVOJKA MIHANOVIĆ-SALOPEK I GORDANA LACO
Antologija obuhvaća stotinjak pjesnikinja donoseći historijski presjek književnih prioriteta, individualnih estetskih opredjeljenja, kao i originalnih poetsko-jezičnih realizacija bez kojih bismo u poznavanju hrvatske književnosti bili siromašniji i zakinuti ako ih ne upoznamo

Piše Ljerka Car Matutinović
ZORKA JEKIĆ,
POZIV NA PUTOVANJE

ANTE KOLANOVIĆ Gradska knjižnica Zadar

Piše Ranko Novak
ULOMAK IZ MEMOARSKE KNJIGE RANKA NOVAKA PRIČE IZ MOJE DAVNINE
KOJA ĆE USKORO BITI OBJAVLJENA U IZDANJU MATICE HRVATSKE
Za vozit mamu na njezin novi kancelarijski posao, za ići na Breg ili na Sleme (al’ ne na Savu!), ovdje u Zagrebu trebalo nam je neko novo, ali ne vodeno, nego kopneno prijevozno sredstvo. Jednog petka popodne na ulici ispod našeg balkona ...