Vijenac 827

Književnost

Hommage klasiku svjetske književnosti

Piše Ivana Delić

DANI THOMASA MANNA U ZAGREBU, 4–6. STUDENOGA

Hommage klasiku svjetske književnosti

Thomas Mann zauzima središnje mjesto u europskoj modernoj književnosti, a njegova djela duhovna su kronika europskog građanstva, u njima se suprotstavljaju moralna odgovornost i kulturni identitet te uloga umjetnika i građanina u modernom svijetu. U središtu njegova opusa nalazi se intelektualac, „građanin ...

Sjećanje na Gabrielu Mistral

Piše Mirjana Polić Bobić

UZ 80. OBLJETNICU PRVE DODJELE NOBELOVE NAGRADE ZA KNJIŽEVNOST HISPANSKOAMERIČKOJ AUTORICI

Sjećanje na Gabrielu Mistral

O osamdesetoj godini dodjele Nobelove nagrade Gabrieli Mistral, i iz očišta određena kasnijom politikom Odbora za dodjelu prema hispanskoameričkim piscima, zanimljivo je da je iz velikoga broja izvrsnih autora i autorica Odbor tada izdvojio idealisticu u sferi prosvjećivanja masa, osobnost trajno nadahnutu ...

KNJIŽNIČARI PREPORUČUJU

Vesna Muhoberac - Knjižnica Gimnazije Marul, Zagreb

KNJIŽNIČARI PREPORUČUJU

Roman o budućnosti koja je već počela

Piše Strahimir Primorac

SUVREMENA HRVATSKA
PROZA: FRANJO JANEŠ,
GAMADD!

Roman o budućnosti koja je već počela

Pripovjednu liniju, kostur romana, oblikuje, kontrolira i komentira pripovjedač Goran, a šest žanrovski različitih priča/poglavlja uvršteno je naizmjenično

Okrutnost jedne ideologije

Piše Iva Mirčić

NOVA PRIJEVODNA PROZA: CAROLINE DE MULDER, HIMMLEROVE JASLICE

Okrutnost jedne ideologije

Caroline De Mulder napisala je napet, atmosferičan i istinski važan roman. Jedan od onih kakvi su nam uvijek potrebni, kao opomena i podsjetnik

David Szalay dobitnik Bookera za roman Flesh

Piše Darija Žilić

PROGLAŠENJE PRESTIŽNE KNJIŽEVNE NAGRADE 10. STUDENOG

David Szalay dobitnik Bookera za roman Flesh

Žiri je istaknuo da je Flesh u mnogočemu mračna knjiga, ali ju je užitak čitati, a pohvalio je i originalnost Szalayjeva stila

Kako doći do izvora bića ili epistolarna opčinjenost

Piše Ljerka Car Matutinović

MARINA ŠUR PUHLOVSKI, ADAM: VIRUS, POTRES, BRAK II

 

Kako doći do izvora bića ili epistolarna opčinjenost

Posebno treba naglasiti upornu i odanu razmjenu pisama između Sofije i Adama

KNJIŽEVNOST IZDVAJA

IZDVAJA Vlatka Planina

KNJIŽEVNOST IZDVAJA

Percepcija smrti od pjesničke apstrakcije do medijske atrakcije

Piše Misijana Brkić Milinković

MEĐUNARODNA ZNANSTVENA KONFERENCIJA U POVODU 100. GODIŠNJICE SMRTI A.B. ŠIMIĆA U MOSTARU, 6. I 7. STUDENOGA

Percepcija smrti od pjesničke apstrakcije do medijske atrakcije

Međunarodna znanstvena konferencija bavila se temama smrti i prolaznosti pokazujući koliko je poezija A. B. Šimića poticajna za promišljanje suvremenoga svijeta i načina na koji društvo i mediji oblikuju njihovu percepciju

Književna inteligencija i umjetno prevođenje

Piše Ela Varošanec Krsnik

DONOSIMO TEKST UGLEDNE KNJIŽEVNE PREVODITELJICE TEMELJEN NA IZLAGANJU ODRŽANOM NA PANELU KNJIŽEVNO PREVOĐENJE I UMJETNA INTELIGENCIJA: KORISTAN ALAT ILI LAŽNI PRIJATELJ? U SKLOPU EUROPSKE KONFERENCIJE O KNJIŽEVNOM PREVOĐENJU KOJA JE U ORGANIZACIJI EUROPSKOG SAVEZA KNJIŽEVNOPREVODILAČKIH UDRUGA (CEATL) ODRŽANA U STRASBOURGU UNESCO-OVOJ SVJETSKOJ PRIJESTOLNICI KNJIGE ZA 2024.

Književna inteligencija i umjetno prevođenje

Unatoč obećanjima tehnoloških kompanija da bi umjetna inteligencija književnim prevoditeljima mogla poslužiti kao izvrstan alat uz koji će moći više, jače i bolje, pokazuje se kao prijetnja na raznim poljima

Fior di bugia: prevođenje jezika Gianne Manzini

Irena Stanić Rašin

Iz prevodilačkog pera

Fior di bugia: prevođenje jezika Gianne Manzini

Gianna Manzini poznata je po slojevitom, simboličnom jeziku koji čitatelju postavlja semantičko-lingvističke izazove. Izraz fior di bugia u tom je kontekstu oksimoron koji spaja lijepo i pozitivno (cvijet) s ružnim i negativnim (laž)

NOVA HRVATSKA POEZIJA: Boris Domagoj Biletić

ZIDOVI, PODRUČJE

Poezija mi je uvijek bila prostor uzdignuća

Razgovarala Darija Žilić

Joso Živković, hrvatski pjesnik i slikar iz BiH

Poezija mi je uvijek bila prostor uzdignuća

Biti danas pjesnik u Bosni i Hercegovini znači nositi u sebi odjeke svih nestajanja — ljudi, domova, jezika, pa i samih snova / Ne dižem glas, jer znam da istina odzvanja i kad se šapće / Smiren ton nije bijeg od svijeta, ...

Vijenac 827

827 - 20. studenoga 2025. | Arhiva

Klikni za povratak