Književnost
Nada Šoljan
Riječ prevoditeljice prvog teksta Kazua Ishigura na hrvatski uz vijest o dodjeli Nobela za književnost
Odnosom privida i zbilje, istine i izmišljotine, prošlosti i sadašnjosti – tom krhkošću naše realnosti – Kazuo Ishiguro bavi se u svojim djelima. Premda je taj odnos složen, često nerazjašnjiv, Ishiguro piše varljivo jednostavno
Alida Bremer
Sajam knjiga u Frankfurtu, 11–15. listopada
Inicijativa novog promišljanja Europe iz perspektive intenziviranja kulturne razmjene, koju je na Sajmu u Frankfurtu predstavio francuski predsjednik Macron, novi je izazov za sve zemlje EU. Svaka od članica morat će odlučiti kako će pridonijeti toj novoj Europi, koja je zamišljena i ...
Sanja Šero
15. PULSKI DANI ESEJA, DRUŠTVO HRVATSKIH KNJIŽEVNIKA – ISTARSKI OGRANAK, Pula, 20. i 21. listopada
Nera Meštrović
Svečano obilježena 95. obljetnica rođenja Bulcsúa Lászla
BOŽIDAR ALAJBEGOVIĆ
ROSA MONTERO, LIJEP I MRAČAN, prev. Matija Janeš
STRAHIMIR PRIMORAC
NOVA HRVATSKA PROZA: ĐURĐA KNEŽEVIĆ, PRAVILA IGRE