Književnost
	
	
	
		
		
		
		Nada Šoljan
		
		Riječ prevoditeljice prvog teksta Kazua Ishigura na hrvatski uz vijest o dodjeli Nobela za književnost
		
		
		Odnosom privida i zbilje, istine i izmišljotine, prošlosti i sadašnjosti – tom krhkošću naše realnosti – Kazuo Ishiguro bavi se u svojim djelima. Premda je taj odnos složen, često nerazjašnjiv, Ishiguro piše varljivo jednostavno
	 
	
	
		
		
		
		Alida Bremer
		
		Sajam knjiga u Frankfurtu, 11–15. listopada
		
		
		Inicijativa novog promišljanja Europe iz perspektive intenziviranja kulturne razmjene, koju je na Sajmu u Frankfurtu predstavio francuski predsjednik Macron, novi je izazov za sve zemlje EU. Svaka od članica morat će odlučiti kako će pridonijeti toj novoj Europi, koja je zamišljena i ...
	 
	
	
		
		
		
		Sanja Šero
		
		15. PULSKI DANI ESEJA, DRUŠTVO HRVATSKIH KNJIŽEVNIKA – ISTARSKI OGRANAK, Pula, 20. i 21. listopada
		
		
		
	 
	
	
		
		
		
		Nera Meštrović
		
		Svečano obilježena 95. obljetnica rođenja Bulcsúa Lászla
		
		
		
	 
	
	
		
		
		
		BOŽIDAR ALAJBEGOVIĆ
		
		ROSA MONTERO, LIJEP I MRAČAN, prev. Matija Janeš
		
		
		
	 
	
	
		
		
		
		STRAHIMIR PRIMORAC
		
		NOVA HRVATSKA PROZA: ĐURĐA KNEŽEVIĆ, PRAVILA IGRE