Književnost
Pjesme Güntera Grassa u prijevodu Trude Stamać
Krešimir Bagić
POGLED IZ DUBRAVE
Spojivši erudiciju, zavidno umijeće vođenja pjesme i profinjeno angažirano svjedočenje o trenutku u kojemu živimo Ewin nas podsjeća da se u istinskoj poeziji jezik i svijet iznova rađaju
STRAHIMIR PRIMORAC
NOVA HRVATSKA PROZA: GORAN TRIBUSON, PROPALI KONGRES; NEVEN ORHEL, ISKRA
Božidar Alajbegović
NOVI TALIJANSKI ROMAN: ANTONIO TABUCCHI, PEREIRA TVRDI, PREV. DEAN TRDAK
Matija Ivačić
In memoriam Ludvík Vaculík (1926–2015)
Nakon odlaska Václava Havela, Češka je ostala bez još jednoga simbola otpora komunizmu. U vrijeme kad su kompromisi, politički i moralni, bili svakodnevica, Vaculík je odabrao put slobode pod cijenu progona
Ljerka Car Matutinović
Razgovarao Mladen Klemenčić
Razgovor: Ojaars Bušs, latvijski jezikoslovac
Bilo bi poželjno da više djela hrvatske književnosti bude prevedeno na latvijski jezik, ali i u latvijskoj književnosti ima djela zanimljivih za hrvatskoga čitatelja
Dante Alighieri: iz Božanske komedije – Raj u novom prijevodu Mirka Tomasovića
Osmo nebo, zvjezdano; Dante na zamolbu Beatrice pred sv. Petrom polaže ispit i prima apoštolski blagoslov
Marko Bregović
Objavljen pretisak knjige Mirka Danijela Bogdanića Dogodjaji svieta iz 1792.
Dogodjaji svieta ambiciozan su prikaz svjetske povijesti, od biblijskoga prvog čovjeka Adama do perzijskoga kralja Kira, tiskan na hrvatskom jeziku u Beču u 18. stoljeću