Priredio Stipe Kutleša
Ugledni engleski fizikalni kemičar Sir Harold Hartley (1878-1972) nazvao je Boškovića jednim od najvećih intelektualaca svih vremena (»one of the great intellectual figures of all ages«), nobelovac Werner Heisenberg (1901-1976) nazvao je Boškovića hrvatskim Leibnizom, a Boškovićevu teoriju prirodne filozofije njemački filozof Friedrich Nietzsche smatrao je »najvećim trijumfom nad osjetilima koji je dosad na Zemlji postignut«.
I dok se ime toga genijalnoga hrvatskog polihistora diljem svijeta već tri stoljeća slavi ponajprije zbog njegovih znanstvenih i filozofijskih djela, manje je poznato da je u svoje vrijeme Bošković bio poznat i kao slavan europski diplomat i pjesnik koji je u svojim djelima nastojao ujediniti znanost i književnost.
Prva knjiga Boškovićevih izabranih djela iz edicije Stoljeća hrvatske književnosti obuhvaća njegovu osobnu i diplomatsku korespondenciju na hrvatskom, latinskom, talijanskom i francuskom jeziku te izbor Boškovićevih pjesama i znanstvenih rasprava. Knjigu je priredio filozof i povjesničar znanosti Stipe Kutleša.
Biblioteka Stoljeća hrvatske književnosti, knj. br. 111 uredio Ante Stamać, redaktorica Nataša Debogović, korektorica Morana Kovač,, likovno-grafička oprema Željko Podoreški. - Tekst usporedo na latinskom i hrvatskom, mjestimice i na talijanskom jeziku, 26 c/b ilustracija, tekstološka napomena, Tumač imena i izraza sastavili Stipe Kutleša i Morana Kovač, Rječnik sastavio Stipe Kutleša, kazalo osobnih imena, kazalo pojmova.
Klikni za povratak