Djevojka osebujna stila, uvijek odjevena u crno, koja se odriče političkih ambicija u korist spisateljske karijere i jedan samouvjereni muškarac opsjednut moći, oboje pripadnici francuske buržoazije, akteri su ovoga subverzivnog romana u hrvatskom prijevodu Zlatka Wurzberga. Susret bivših kolega sa studija nakon tridesetak godina prilika je za ironično propitivanje položaja pojedinca u suvremenom društvu opsjednutu moći i bogatstvom.
Izd. Sandorf, 2020.
Večernje šetnje pariškim četvrtima, razgovori u otmjenim barovima o političkoj, medijskoj i kulturnoj eliti, nagoviještaju rađanje romanse između njih dvoje. Pisan profinjenim stilom, roman pruža ciničan i realističan uvid u visoko pariško društvo, ali i sliku suvremene Francuske, bremenite brojnim društvenim problemima. U sumornoj svakodnevici nazire se ipak tračak optimizma i vjere u vedrije sutra lišeno političkih i moralnih predrasuda i animoziteta.
U ovom filozofskom romanu prožetom autobiografskim elementima, koji je s francuskog prevela Vlatka Valentić, pisac se upušta u avanturu epskih proporcija.
Izd. Vuković &
Runjić, 2020.
Nekad predani katolik, potom agnostik te naposljetku ateist, ali još uvijek opsjednut krucijalnim pitanjima kršćanstva, autor ponire u najdublje dogme vjere. Reference su brojne. Stari i Novi zavjet prepliću se s grčkom filozofijom, kao i antičkim svjetonazorom općenito. Brojne su i aluzije na recentnije izvore poput Nietzschea, Simone Weil i drugih. Autor eruditskom preciznošću analizira pojedine aspekte Biblije, napose Djela apostolska. U fokusu njegove pažnje su evanđelist Luka i apostol Pavao. Začudna je činjenica da kroz prikaz sudbine dvojice svetaca pisac proživljava i vlastiti put samospoznaje, nastojeći istodobno objektivno prikazati povijesni kontekst kršćanstva. Posebnost ove proze je preplitanje elemenata osobne egzistencije suvremenog intelektualca, pripadnika francuske građanske klase, sa sudbinama novozavjetnih biblijskih likova.
Autor nas u ovom zahtjevnom, žanrovski teško odredivu djelu, u hrvatskom prijevodu Tomislava Zagode, vodi na začudno putovanje Parizom iz vremena belle époque. Čovjek iz naslova, oko čijeg se lika sve vrti, znameniti je liječnik, jedan od začetnika moderne kirurgije – doktor Samuel Pozzi. Osoba je to iznimne karizme i profinjena ukusa oko koje se okuplja tadašnja mondena krema, pripadnici aristokracije i umjetničkog miljea poput Marcela Prousta, Oscara Wildea i Sare Bernhardt.
Izd. Opus Gradna, 2021.
Čitatelj svjedoči opsežnom i minucioznom prikazu zbivanja koja su uvelike obilježila početak dvadesetog stoljeća. Doba je to dekadencije, frivolnosti i ne baš viteških duela u kojima se naziru začeci budućih burnih društveno-političkih previranja. Stilom obilježenim prožimanjem poetskoga nagnuća i dokumentarističke preciznosti, Barnes stvara neurotičan svijet opsjednut samim sobom.
784 - 28. ožujka 2024. | Arhiva
Klikni za povratak