Ogranak Matice hrvatske u Visu - izvješća

Održan sat hrvatskog jezika na temu
VIŠKA I KOMIŠKA COKAVICA

U dogovoru s prof. Ivom Živković i ravnateljicom Anelom Borčić, u tjednu obilježavanja Dana materinskog jezika, 27. veljače održan je sat hrvatskog jezika na temu „Viška i komiška cokavica“ s učenicima 8. razreda Osnovne škole Vis. 

Uz čuvanje kulturne baštine, očuvanje materinskog jezika i našeg viškog govora jedan je od važnih ciljeva djelatnosti Ogranka Matice hrvatske u Visu, i svaki ovakav poziv za rad s mladima je izvrsna prigoda za to.

Pri susretu s petnaestak osmaša uz „Dobar dan“ pozdravljeni su i starinskim viškim pozdravom „Zdravi bili!“ uz pitanje znaju li koji je odgovor na njega. Neki su bojažljivo odgovorili, ali uglavnom nisu znali da se odgovara s „Veseli bili!“. Iako nažalost i kod kuće i međusobno djeca sve rjeđe koriste viški govor (utjecaj televizije i ostalih medija te sve manji broj roditelja rođenih Višana), na satu su izuzetno dobro surađivala i s pozornošću slušala čitanje tekstova i pjesama domaćih viških autora objavljenih u glasilu Ogranka MH u Visu, Hrvatske zore. Osnovnoškolcima su objašnjene riječi koje su im bile nepoznate te su upućeni na korištenje rječnika Libar viškiga jazika autora Andra Rokija – Fortunata, te na izuzetno vrijedan mali rječnik Librić Komiških besid, koji su učenici Osnovne škole Komiža sami sastavili i objavili uz pomoć svoje mentorice, učiteljice Perice Slavić te djedova, baka i roditelja… Učenik Mario Karuza rado je na komiškom govoru pročitao pjesmu „Sveti muj Mikula“ učenice OŠ Komiža Lane Vidović, objavljenu u okviru rubrike „Aktivnosti mladih“ u Hrvatskoj zori br. 75 iz kolovoza 2017. god.

U OŠ Vis planiraju, uz već postojeće projekte vezane uz baštinu, aktivnije raditi i na očuvanju jedinstvene viške cokavice te, u suradnji s viškim ogrankom MH, redovitije održavati satove na dijalektu.

Osnovnoškolci su upoznati i s kalendarom za 2018. godinu koji su zajednički izradile Anela Borčić, književnica, i njezina kćerka Natalija Borčić, akademska slikarica. Kalendar koji sadrži starinske viške izreke, govorojke, s pripadajućim grafikama, također pridonosi očuvanju viške kulturne baštine. Izuzetno je i to da su nazivi mjeseci kao i dana u tjednu na viškom govoru, što je dobar podsjetnik svima koji ih sve manje koriste.

Na kraju sata učenici su u nekoliko grupa prevodili riječi i izraze sa standardnog jezika na dijalekt. Oni su to zajednički dosta uspješno napravili, iako možda pojedinačno svaki od njih nije znao sve riječi. U ugodnom okružju i dobrom raspoloženju sat je vrlo brzo prošao, uz obećanje za ponovni susret i učenje govora po višku.

(Dobrila Cvitanović)



Uredništvo

Danijel Hrgić

Ogranci

Arhiva