Priredio i prepjevao TONKO MAROEVIĆ
Monaldijev kanconijer pod nazivom Rime objavio je, poslije pjesnikove smrti, njegov nećak Marin Battitorre u Veneciji 1599., zajedno s njegovim filozofskim spisima Irena ili o ljepoti, Dijalog o imovini i Rasprava o metafizici. Premda su povjesničari književnosti Monaldijevo pjesništvo uglavnom ocjenjivali u kategorijama imitacije i dosljednoga poštivanja petrarkističkoga modela, Monaldijev priređivač i prevoditelj Tonko Maroević smatra da je njegovo odmjeravanje s normom petrarkizma značilo »kulturnu legitimaciju« te da su njegove pjesme izvor brojnih informacija o kulturnom životu renesansnoga Dubrovnika, pri čemu splet ljubavnoga kanconijera pokazuje visoku razinu pjesničkoga umijeća.
Monaldijeve Rime, premda pisane na talijanskome jeziku, imaju svoje mjesto u povijesti hrvatske književnosti, a ovim izdanjem prvi su put integralno prevedene na hrvatski jezik i objavljene u obliku knjige.
Biblioteka Iktus, glavni urednik Luka Šeput, izvršni urednik Luka Vukušić, likovni urednik Željko Podoreški, grafički urednik Pavao Damjanović, tisak Tiskara Zrinski (Čakovec). — Dvojezično, hrvatsko-talijansko izdanje opremeljeno priređivačevom uvodnom studijom i objasnidbenim napomenama uz stihove
Filozof, pjesnik, matematičar, teoretičar glazbe i ljekarnik (Dubrovnik, oko 1540 – Dubrovnik, 1592), jedan od suosnivača dubrovačke Akademije složnih (Accademia dei Concordi). Njegov opus obuhvaća radove s područja filozofije, pjesništva, ekonomije, prava i državničkih pitanja ondašnjega dubrovačkog društva
Klikni za povratak