Zbivanja - predavanje

Odjel za jezikoslovlje Matice hrvatske

Predavanje Mate Marasa KAKO PREVODITI DIJALEKTALNU POEZIJU?

Srijeda, 25. ožujka 2015. u 12:00 sati, Velika dvorana Matice hrvatske, Ulica Matice hrvatske 2, Strossmayerov trg 4, Zagreb

Čast nam je pozvati Vas na predavanje:

 Mate Maras

Kako prevoditi dijalektalnu poeziju?

Prevoditelj Mate Maras predstavit će izbor soneta talijanskog pjesnika Giuseppea Gioachina Bellija. Kritičar Marko Grčić o Marasovim je prijevodima, pored ostaloga, napisao:

„Mate Maras preveo je formalno najzahtjevnije autore s raznih jezika, kao što su Dante i Petrarca, Marie de France, Rabelais, Shakespeare, Milton, Frost, Eminescu, da navedemo samo neke. Ali je meni osobno na srcu njegov jedan sasvim osobit prepjev. Riječ je o talijanskom pjesniku Giuseppeu Gioachinu Belliju (1791-1863), koji je pisao na narječju rodnoga grada Rima, zbog čega su ga povjesničari talijanske književnosti dugo marginalizirali, dok u moderno doba nije prevrednovan kao jedan od najizvornijih poetskih glasova svoje epohe. Maras je u svojem velikom izboru iz Bellijevih soneta, za onoga tko doista umije slušati, načinio pravo čudo od prepjeva: on je pjesnikov rimski jezik, pretočio u govor svojega imotskog zavičaja, tj. u ikavsku štokavštinu, ali ne prevodeći pritom same riječi nego uključujući u svoju transpoziciju cijelu frazeološku komparseriju, koja odzvanja u najdubljim slojevima našega uspomenskog života.“

Radujemo se Vašem dolasku!

slika


Pregled