15. STIH U REGIJI, MEĐUNARODNI PJESNIČKI FESTIVAL NA KOJEM SU SUDJELOVALI BROJNI PJESNICI IZ EUROPE I SVIJETA, ZAGREB I VRBOVEC, OD 18. DO 21. LIPNJA
Stih u regiji (SUR) međunarodni je festival poezije koji organiziraju Hrvatsko društvo pisaca i Hrvatski P.E.N. centar. Okuplja pjesnike, književne kritičare, urednike i glazbenike iz Hrvatske, regije i drugih europskih država. Program uključuje čitanja poezije, predstavljanja knjiga, razgovore s autorima i glazbene nastupe. Održava se od 2009. U počecima je to bio festival na koji su dolazili autori iz Hrvatske i regije, a s vremenom je regija shvaćena kao svijet. Ove je godine na SUR-u sudjelovalo pedesetak autora iz Europe i svijeta. I sama sam više puta sudjelovala na ovom festivalu, u različitim ulogama. Za prikaz sjajne atmosfere ovogodišnjeg festivala odabrala sam slike zadnjeg dana i reminiscencije na dane prije.





SUR je okupio pjesnike, književne kritičare, urednike i glazbenike iz Hrvatske, regije i drugih europskih država
Upravo u nedjelju 21. lipnja, u podne, autobus je s Glavnog kolodvora krenuo u Vrbovec. Naime, SUR godinama surađuje s kućom za odmor Holiday Home Nightswim Inn u Celinama. Prije polaska su se pjesnici i pjesnikinje okupljali kraj fontane, na klupama. Među prvima je došla Jasna Kovačević, legendarna voditeljica Knjižnice i čitaonice Bogdana Ogrizovića u kojoj se godinama održava dio predstavljanja na festivalu. Zato su organizatori i vodili intervju s njom te večeri i prisjetili se početaka, dugih večeri u knjižnici i čitanja do ponoći. Dolazi i Tanja Tarbuk, prevoditeljica s portugalskog koja godinama surađuje i predstavlja autore na SUR-u. Ove godine bila je to pjesnikinja Margarida Vale de Gato, portugalska autorica koja prevodi, piše i predaje u području prevođenja i američke književnosti u Lisabonu. Objavila je više pjesničkih zbirki, izdvajamo Lançamento (Lansiranje, 2016), Mulher ao Mar (Žena preko palube, 2010), s proširenim izdanjima Mulher ao Mar Retorna (Žena preko palube se vraća, 2013), Mulher ao Mar e Grinalda (Žena preko palube i vijenac, 2018). Dolazi i Damir Šodan s instrumentima, on je večer prije predstavio knjigu Delmorea Schwartza (1913–1966) Ljetno znanje (izbor iz poezije 1934–1966) koju je preveo u izdanju HDP-a. Schwartz je pjesnik i prozaik, jedan od najsnažnijih glasova američkog kasnoga modernizma.
Dolazimo u Vrbovec, na prekrasnom imanju dočekuje nas domaćica pjesnikinja Irena Skopljak Barić. Tijekom popodneva pjesnikinja iz Engleske Eleanor Wilders izvela je odličan poetski performans s Damirom Šodanom u kojem je istaknula ranjivost u eri hiperpovezanosti i tenziju između takozvane autentičnosti i javne persone, a njezina umjetnička praksa bavi se instilacijom, kao prokapavanje i portretiranje. Objavila je nedavno knjigu pod nazivom Offal (Iznutrice). Talijanska autorica Alessandra Corbetta nije stigla, ali je njezinu poeziju čitala prevoditeljica Marijana Šutić. Potom sam razgovarala s Davorom Šalatom o njegovoj poetskoj knjizi Žena koja odgađa smrt. Dva dana prije toga, Davor i ja razgovarali smo na Ribnjaku o mojim knjigama Zmajevo cvijeće i Nova hrvatska poezija. Stih u regiji nije samo pastoralni, poetsko-glazbeni festival nego i aktivistički. Dana 20. lipnja predstavljena je antologija Žica koja je objavljena u izdanju Hrvatskog P.E.N. centra. Urednica te knjige je pjesnikinja Lana Derkač, također sudionica festivala. U antologiji su zastupljene pjesme brojnih autora iz svijeta, a teme su opresija, sloboda, ratovi. Na predstavljanju su pjesnici čitali, a govorila je i predsjednica Hrvatskog P.E.N. centra Iva Grgić Maroević. Potom je održana promocija izabranih pjesama Diane Burazer pod naslovom Ovdje stanujem.
SUR ima posebnu suradnju s ukrajinskim autorima, koju vodi Tomica Bajsić. Ove godine predstavljene su pjesnikinje Katerina Kalytko i Maryna Ponomarenko. Katerina Kalytko jedna je od najvažnijih suvremenih ukrajinskih autorica, a njezin se rad kreće između poezije, proze i prijevoda. Prijevodi su također važni dio SUR-a. Tako je gostovala Julijana Veličkovska, ugledna pjesnikinja, urednica i promotorica književnosti i poezije, koja je upravo bila i gošća na rezidenciji Društva hrvatskih književnih prevoditelja. Iz Sjeverne Makedonije uz nju su još stigli pjesnici Zoran Jakimoski i Jovica Ivanovski, koji je predstavio svoje izabrane pjesme u izdanju HDP-a u zbirci Žena suvozač (2020), te makedonski klasik Đorđo Slave Dimoski. S njim je u Vrbovcu razgovarao Branko Čegec, o poeziji nekad, o Struškim večerima poezije i danas, kad je mladim pjesnicima teško doći do prve knjige. Iz Crne Gore došle su mlade autorice Jana Radičević i Sofija Drakulović.
Prvog dana festivala 18. lipnja Marko Pogačar i ja razgovarali smo sa slovenskom pjesnikinjom Barbarom Pogačnik kojoj je na ovogodišnjem SUR-u predstavljena poetska knjiga Dvanaest noći na rubu milenija, izbor pjesama u izdanju HDP-a. Razgovor se odvijao u prostoru Knjižnice Marije Jurić Zagorke, koja je također stalni suradnik festivala. Dotakli smo i temu suvremene slovenske poezije i njezina utjecaja na hrvatsko pjesništvo, a zaključeno je da je taj utjecaj velik prije svega zbog Tomaža Šalamuna i ostalih autora. Istaknuta je i linija slovenskog ženskog pjesništva. Ivan Herceg razgovarao je s pjesnicima iz Srbije Željkom Mitićem i Višnjom Begović. Ove godine došao je i autor iz Indije Sonnet Mondal.
SUR je festival koji povezuje glazbu, performans i poetska čitanja. U programu festivala sudjelovali su i hrvatski pjesnici; uz već spomenute čitali su još i Tomislav Domović, Kristina Špiranec, Drago Glamuzina, Sibila Petlevski, Diana Burazer, Bogdan Arnautović... Od glazbenika treba spomenuti jazz gitarista i skladatelja Ivana Kapeca, trubača Andreja Jakuša, kantautorice Mary May i Ninu Bajsić s bendom, koja je i nastupila na otvaranju SUR-a. A na kraju festivala u Vrbovcu svestrani Damir Šodan i njegov Blues before dawn, zajedno sa Tomijem Novakom, svirali su dugo u noć. Zapravo, tijekom čitavog festivala odigravale su se i jazz improvizacije – zvuk i riječ bili su u suglasju u pastoralnom ambijentu Ribnjaka (u suradnji s Centrom kulture Ribnjak) i Vrbovca donoseći jedinstven ugođaj, bukolički, idealan za poeziju.
Na kraju, istaknimo da su za uspjeh SUR-a prije svega zaslužni pokretači iz HDP-a Ivan Herceg, Alen Brlek i Damir Šodan, koji nose čitav projekt, a podršku su dali i Ministarstvo kulture i medija RH, Grad Zagreb i ostali sponzori.
843 - 2. srpnja 2026. | Arhiva
Klikni za povratak