Roman Sinovi, kćeri Ivane Bodrožić, jedne od najvažnijih i najpopularnijih domaćih književnica, 24. lipnja u Londonu osvojio je Nagradu za književnost Europske banke za obnovu i razvoj.
Nagrada je dodijeljena za britansko izdanje knjige, koje je prošle godine objavio ugledni Seven Stories Press UK, u nadahnutom engleskom prijevodu jedne od najistaknutijih prevoditeljica s hrvatskog jezika Ellen Elias-Bursać, a žiri je istaknuo kako je riječ „o fikciji koja ima moć iz temelja promijeniti način na koji vidimo svijet, drugog i sebe“.
Ivana Bodrožić i Ellen Elias-Bursać
Hrvatski izvornik objavila je Hermes naklada, a roman je do sada doživio četiri izdanja, te je osvojio i regionalnu književnu nagradu Meša Selimović za najbolji roman 2021. godine.
Književna kritičarka i novinarka u kulturi Maya Jaggi, koja je predsjedavala žirijem, istaknula je i sljedeće: „S okrepljujućom iskrenošću i svježinom, roman Ivane Bodrožić Sinovi, kćeri priča je ispričana kroz tri perspektive, a svaki je glas prepoznatljivo prikazan u vještom prijevodu Ellen Elias-Bursać s hrvatskog: mlada žena sa sindromom ‘zaključane osobe’; njezin ljubavnik zarobljen u tijelu koje ne može prepoznati kao svoje; i majka okovana vlastitim odgojem. Aludirajući na dijelove sebe koje gušimo i cenzuriramo kako bismo se uklopili, ova magnetična pripovijest upozorava kako rat i trauma utječu na sadašnjost. Tragom Ronilačkog zvona i leptira, memoara Jean-Dominiquea Baubyja o moždanom udaru, i Naranče nisu jedino voće Jeanette Winterson, ovo je roman koji ima moć iz temelja promijeniti način na koji vidimo svijet, drugog i sebe.“
Treba istaknuti da je ova važna književna nagrada osnovana prije osam godina, a proglašenje se zbilo na svečanoj ceremoniji u sjedištu Europske banke za obnovu i razvoj u Londonu. Velika je to vijest i za hrvatsku književnost jer je riječ o jednom od najvećih međunarodnih literarnih priznanja kojemu je cilj promicanje književnog bogatstva raznolikih regija, te slavljene uloge prevoditelja kao „mostova“ između kultura. Stoga su i autor i prevoditelj jednako nagrađeni. (Darija Žilić)
NAGRADA TPORTALA ZA NAJBOLJI ROMAN, koja se dodjeljuje 18. put, pripala je 13. lipnja Olji Knežević za roman Strada fortunata (Hena com).
Olja Knežević na dodjeli nagrade za najbolji roman
Nagrada uključuje produkciju romana na platformi Book&Zvuk, statuu Silvija Vujičića i novčani iznos od 15 tisuća eura.
Peteročlano prosudbeno povjerenstvo koje su činili Andrea Milanko, Anica Tomić, Boris Jokić, Dijana Suton i Vanda Mikšić (predsjednica) odlučilo je nagradu dodijeliti Olji Knežević jer njezin roman, između pet finalista – u konkurenciji su bili još Sandra Antolić, Hrvatska mati (Vuković&Runjić), Darko Cvijetić, Previše mi to. Osam djevojčica (Buybook), Dragan Jurak, Katastrofe (Meandar) i Jurica Pavičić, Žigice (Stilus) – najsnažnije, najinteligentnije i najduhovitije progovara o svijetu u kojem živimo.
Prosudbeno je povjerenstvo u obrazloženju istaknulo: „Olja Knežević napisala je vrlo kompleksan i šarmantan roman koji kroz priču o modernoj junakinji koja pokušava uskladiti tradicionalnu ulogu supruge i majke s umjetničkom ambicijom nudi dublje promišljanje o ženskom identitetu, egzilu i klasnoj pripadnosti.
Krećući se kroz raznolike perspektive bez napuštanja prvog lica, Knežević stvara dojam neposrednosti i autentičnosti, no to je samo privid iza kojega, u pozadini, ruši i ponovno gradi svjetove, tragajući za svojom stradom fortunatom...“ (Vesna Muhoberac)
817 - 3. srpnja 2025. | Arhiva
Klikni za povratak