Nova hrvatska poezija: Ivana Dizdar
moje neuslišane želje
slažeš u kutiju od prhkih kolačića bože
pa si njima kratiš duge nebeske večeri
poklopac odložiš na koljena
i istresaš me po zvijezdama
kad se vrate pročišćene i s mirisom svemira
onda ih uredno razdvajaš
na plastične staklene i organske
recikliraš i rekomponiraš
eto odakle ova čežnja
odakle ljubičice
Trinaestoga
Na proljeće
Marija skuplja metke i bodove po Europi
(Twelvepointsgo/es to --)
Ljeti će odavati tajne
Prvu drugu i
-- treću
(Tko ima uši, neka čuje)
A sjeseni zaplesati sa Suncem
(But the God whoknowsonly 4 words
Andkeepsrepeatingthem, saying:
„Come Dance with Me.“
Come
Dance.)
Čuješ li
9 mm na Trgu sv. Petra
Komarac u praznoj boci
Optička refrakcija u poljima Cova da Iria
(Kapi zvone
Dingdong
Kap po kap)
To Marija ušiva
Trinaestoga
(Padnemo li
Ne možemo dalje od njegova dlana)
nedjeljom popodne
među zabiokovskim polama i cvrčcima
Marija igra na buće sa smrću
koja pobijedi
na crvenici ispisuje Riječ
kojoj pobijedi
položit će se u krilo
Ljubav isklesana od
najljepšeg toskanskog mramora
igra se
ti znaš
samo jedna od početka je osuđena na poraz
ovoj drugoj buće su ojačane čavlima
A prvoga dana hoda
U gunguli i komešanju usana
Koračala je njena mala tišina
Odmjereno i uspravno sasvim
Bio je to prvi put da je Bat Joakimovoj
Dijagnosticirana disocijacija
Koja se manifestira u vidu zamrzavanja emocija
Pronicljiva
Odlučila je udovoljiti socijalnim konvencijama
Zapanji se i
Žalosno ga počne tražiti
– Jer kako bi oni razumjeli da ga je
Jasnije nego
U hramu gdje sjedi pored učiteljla, sluša ih i pita
Vidjela
U milijardama malih ogledala
Kako blješti
Kako titra
U suputnicima
Ni zbog tilme od agave
Koja odolijeva bombi i dušikovoj kiselini
Ni zbog 120 mikrometara širokog otiska remenčića na sandalama čučećega Indijanca
u tvojoj zjenici
Ni zbog datuma kojim si me obdarila
Nego zato što ljubičice i zimus miriše
Pod polom
Pod sivom
Pod –
Sretan mi rođendan
mjesec prije rođenja
(sveta Kata snijeg na vrata)
Marija je bojom krvi nalakirala nokte
(nonomnismoriar)
i smrti šapnula
(i svjetlo u tami svijetli i tama ga ne obuze)
toliko je igličastih prosinaca
(happy X-mas)
toliko
(parenteza ili grčki „umetak“)
Svjetla
Marija je ime
Kružnica
Suhozid
Ono okolo
Što daje oblik
Olakšava predodžbu
Marija je kimanje glave
Potvrdna čestica
Dvoslovna povijest nebozemlja
– Od jabuke do trnja i masline
Sve je stalo u
Da
Marija skače bungee s Masleničkog mosta
More je sad boje njezina plašta
I bove se primiču u obliku ružarija
Prije nego otkopča remenje oko gležnjeva već se domišlja
Koju li će smionu ludoriju izvesti popodne
Možda sjesti na magarca i za pet dana u
AinKarimu izrecitirati Magnificat
Sunčati se s nekad nerotkinjom
Pa se vratiti kući prije jesenjih kiša
Snatreći o novom putovanju
I staji u kojoj će domalo
Roditi Boga.
Dan prije no što će umrijeti
Marija je legla na mul
Stopala okrenutih prema zalazu
Nožnim je prstima škakljala sunce dok nije i ono
Umrlo za horizontom
Ljeskav i slan
Svijet se činio divnim
Umalo da bi poželjela preskočiti petnaesti
Istrgnuti ga iz kalendara
– Svijet je mušula grčevito priljubljena i oštra
Znatiželjni pogled prolaznika vapaj osmijeha —
Ponavljala je do ponoći
A onda oporučno nanizala blagoslove
Njih pedeset
Složila ručnik
I zaplivala u nebo
Marija je otprpalaeskvilinški snijeg i
Dok je otkucavao kolovoz
U džep kriomice tutnula tenk
Pa ga upitarila na parapetu
U međuvremenu prošle su katakombe geta i jame
Parni strojevi fejsliftinzi i mikročipovi
Tenk nije izrastao u ljubičice
Marija je učinila jedino zdravorazumsko
I s vrha Litostrotuma jače od mačkula
Zdjelicom jeknula
Ecce Ancilla Domini
Vrijeme je opet
Za tvoje titraje
A kad se spustila s Eskvilina
Prošetala je indijskim selom Kallikulam
I ugljanskim Kukljica
U zdjelicu za doručak pomiješala je
Slogove koji lome jezik, pregršt stoljeća
I jedno malo bijelo čudo
-- Popni mi se na dlan
Jutros mi prišapne
I ne plaši se velikih prošnji
Nježnim danima
Sve je paperjasto
I moguće
Kao snijeg u kolovozu
Kad zagusti
Marija otkračuna crkvu u crkvi
Pomazi mramor
Otpuhne prašinu s freski
I počne brbljati
Onako kako je nisu učili
Gdje su vremena kontemplacije i kapitula
Treba krikom probuditi mrmljanjem isprovocirati
Onda se umotati u paperjasto i bijelo
-- Kad zagusti
Marija se razliježe preko Adrije
Sad je komadićak neba
Dugouzlazni akcenat
Gospe od Anđéla
Šesnaestoga
Marija izlazi iz škapulara
Da bi smirila potres u Palmi i atomsku bombu u Alamogordu
Pokupila latice po asfaltu i vratila ih na platna impresionista
Šesnaestoga
Marija postaje Karmel
Haifski prirodni rezervat
Božji vinograd
Zagvoška oltarna freska
Boje zemlje i sunca
Tabani na uzavreloj poli
Toplina žuljeva
Popalila je svjetla na odmorištima
Dahom ugrijala nadvožnjake
U džepu joj antifriz i kleme
Oko nje reflektirajući plašt
Eno je glavu gazi mrklini
Bosonoga
Besana
Sva titrava
Čovjekoljubica
Ustaje u pet završiti prepjev francuske poezije iz 19. stoljeća
U jedan mali jezik pretače
tamjan mošus i ambru
Bori se sa sinonimima i sintaksom
Sva priroda hramlje ili obratno
Iz pidžame izrezuje žute ruže
I lijepi ih po tipkovnici
– Neka nam ne dozlogrdi činiti dobro
Pronicljiva podno planine podiže pećinu
I golih tabana ispravlja neizgovoreni toponim u naslovu
Lourdes
Vepric
Piše Darija Žilić
Ivana Dizdar (Čagalj) rođena je 1987. u Zagvozdu. Po struci je magistra kroatistike i anglistike. Radila je kao učiteljica u Hrvatskoj nastavi u Švicarskoj, a više godina bila je zaposlena kao lektorica hrvatskog jezika na Šleskom sveučilištu u Katowicama te Sveučilištu u Vilniusu. Trenutno je u Katowicama i doktorandica. Od 2022. naslovna je asistentica koja održava seminare iz teorije književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Splitu. Članica je uredništva časopisa Mogućnosti, autorica desetak znanstvenih radova. No Ivana Dizdar je i uspješna pjesnikinja, autorica tri pjesničke knjige (Paralaksa, Uho među dlanovima i Vrijeme prije sestre), dobitnica više pjesničkih nagrada, izdvojimo nagradu Anđelko Novaković 2016.
S pjesničkim radom tad Ivane Čagalj susrećem se prije više godina, kad sam bila u prilici da odaberem najbolji naslov za nagradu Jutra poezije Ružica Orešković. Njezin rukopis Ženske epifanije bio je tad najbolji, a Ivanin poetski glas autentičan i snažan, jer pjesnikinja je vrlo dojmljivo pisala o emotivnim stanjima svoje lirske junakinje, o žudnjama, tjeskobama i snatrenjima, o nemogućnosti postizanja cjeline. Za Ivanu je pisati poeziju značilo „pograbljivati riječi, prizivati buduće uspomene/apsorbirati vrijeme“. Proces pisanja neodvojiv je od tijela, autorica supostavlja mentalne i tjelesne procese, povezuje ih u cjelinu, duh i tijelo neodvojivi su. Topos tijela ostao je važan u razvoju poetike Ivane Dizdar. Posebnost je i eufonija, igre riječima, ritmovi grada te „šopanje zvukovima“, a poetski stil karakterizira i ekspresivnost i hiperboličnost, metafore koje dolaze iz svijeta tehnologije i antropologije. Već na poetskim počecima Dizdarova se bavi i biblijskim motivima, no njima pristupa postmodernistički. U novom ciklusu Cvjetovi dobra autorica Marijin lik stavlja u novo ruho, kontekste svagdana, i na taj način ne stvara desakralizaciju, već donosi neobično poimanje ženskosti kroz poetske komentare suvremenog svijeta obilježena nemirima i ratovima. Ivana Čagalj je i u nagrađenoj Paralaksi pokazala da se metatekstualnost i poetičnost itekako dobro povezuju: permutacije paralaksi postaju poezija o teoriji jezika i književnosti. Postmoderni pristup posebno je naglašen. U zbirci Uho među dlanovima također je riječ o postmodernom preslagivanju neposredne okoline i artefakata, posebno iz likovnosti, a to pak pridonosi ekstrastičnosti i naglašenoj slikovnosti.
Pišući o zbirci Vrijeme prije sestre književna kritičarka Marina Katinić Pleić ističe upravo posebnost rukopisa Ivane Dizdar u tematizaciji doma i svijeta kroz putovanja te odnos čitanja, pisanja i samorefleksije. Također naglašava lucidnost, epifaniju ideja u svakodnevnici, što i jest konstanta u opusu Ivane Dizdar. Također spominje sustavno i antisustavno, misaonost i tjelesnost u isto vrijeme. I ti su naizgled paradoksi važni. Novi ciklus pjesama nadovezuje se na prethodne zbirke. Upravo u knjizi Vrijeme prije sestre nalazimo ciklus pjesama pod nazivom Bog je postmodernist. Biblijski motivi dani su u novom svjetlu, povezani s metatekstom, s virtualnošću, s domom „među zabiokovskim školama i cvrčcima“.
U tom smislu Ivana Dizdar ima posebnu poetiku, drugačiju od generacijske, duhovnu, ali opet stavljenu u neke nove okvire, nova čitanja i novu osjećajnost.
779 - 18. siječnja 2024. | Arhiva
Klikni za povratak