SUVREMENA PRIJEVODNA PROZA: JON FOSSE,
Jutro i večer
Još bespolno tjelešce, uskoro dječak koji se vriskovima bori za prve udahe, „doći će na ovaj hladan svijet, odvojen od majke, odvojen od svih, bit će sam, uvijek sam, i kada sve prođe, kada dođe vrijeme, raspast će se i otići tamo odakle je došao, ni od čega će otići u ništa, takav je tijek života, za ljude, ptice, životinje, ribe, za sve što postoji.“ Tom, više za sebe promišljenom nego naglas izgovorenom inkantacijom ribara Olaija, nastanitelja osamljenog otoka, norveški pisac i dramatičar Jon Fosse (1959) uvodi u novelu Jutro i večer, u lirsku parabolu zaogrnuto metafizičko tumačenje života (ne samo) njezina protagonista Johannesa, drugog otočaninova djeteta, nasljednika koji će to ime nositi u spomen na njegova oca. Dobro je to ime, dječaka će voditi jedinom mogućom stazom, onom dobra života, no ma kakav da put bio, otac i prije prvog zvuka razmišlja o stanju konačne tišine – ni od čega u ništa. Da joj ublaži fatalistički eho, Fosse sliku nastavlja zaključkom da „postoji još toliko toga (…) iako može o tome razmišljati, ni od čega u ništa, to nije sve, mora postojati još toliko toga.“ No što je to sve?
Izd. Naklada Ljevak, Zagreb, 2023.
S norveškoga prevela Vesna Salomonsen
U promišljenoj minijaturi „sve“ je, sveobuhvatna propusnost jednog ljudskog trajanja, stalo u stotinjak stranica djela što ga je, u korektnom prijevodu Vesne Salomonsen, nedavno objavila Naklada Ljevak. Zanimljivo, pomalo i zabrinjavajuće da, premda je Jon Fosse, prema utjecajnom Le Mondeu „Beckett 21. stoljeća“, objavio tridesetak knjiga i gotovo isto toliko drama i za svoj rad bio nagrađivan nekim od najviših priznanja i norveških počasti (uključujući i pravo na doživotno korištenje kraljevske rezidencije), i unatoč skandinavizaciji književnog diskursa posljednjih desetak godina, ovo izdanje, nakon dviju zbirki dramskih tekstova Netko će doći u izdanju Fidipida (2010) i Disputove Majka i dijete (2012), prvi je autorov cjelovit, samostalno objavljen prozni tekst dostupan na hrvatskom jeziku. Ostaje, stoga, nada da zavirivanje znači tek uvertiru u dubinsko upoznavanje s genijalnim književnim umom.
U njemu se, kao i u Fosseovu pismu, prozno isprepleće s dramskim pa je, unatoč introspektivnosti teksta, nemoguće zanemariti njegovu dramaturšku komponentu i sceničnost, izraženu vizualnost, i ne treba mnogo angažmana da bi se, ionako nestalne karaktere, zamislilo kako u redu bez redoslijeda skaču na pozornicu i s nje silaze. Ono što bi se pritom izgubilo majstorska je vještina utkana u izgradnju zagonetke protagonistove struje svijesti i poetska ljepota autorova jezika. Mnogi su se dramatičari u posljednje vrijeme poigravali idejom dokidanja najčešće korištena interpunkcijskog znaka i ispisivanjem romana u jednoj (pre)dugačkoj rečenici, pamtimo tako i roman Male smrti Ivane Sajko. No dok tamo dolazi kao više marketinški, manje grafički, a uvijek trik, u Jutru i večeri, osim što ritmom ne opterećuje čitatelja, ima sasvim jasnu ulogu u tekstu – da bude tekstualnom manifestacijom dugog, bolnog, naizgled neprekinuta daha, s kakvim se dolazi na svijet, i tako poprati čin rađanja onoga čiju će sudbinu zapečatiti geografska barijera izoliranog otoka i, vjerojatno teže premostivu, mentalnu kojom ga se u okvire smješta prije no što postane svjestan pravokutnog funkcioniranja svijeta.
Možda je to razlog Fosseova odbijanja potpunog raspisivanja jednadžbe života i odluke da izostavi, u terminima promišljanja smisla ionako manje važnu, sredinu i posveti se dvama krajevima – početnom u nešto manjem i konačnom u središnjem dijelu teksta. Johannes se tako od sluzava izvorišta buke pretvara u ribara poput oca (iako zbog neslaganja s njim izmještena u drugo naselje istog otoka), starca čiji su prijatelji, znanci, bivše simpatije i žena zaslužna za podizanje sedmero njegove djece, napustili ovaj svijet. „Svi mojih godina već su mrtvi“, pomislit će Johannes u poduljoj refleksiji na vlastito postojanje. Osjećaj intenzivne samoće ne može se nadomjestiti niti čestim posjetima najmlađe, i najdraže mu, kćeri pa bez volje ustaje, bez teka jede, bez radosti obavlja svakodnevne dužnosti. No otočka izoliranost nije nova ni neuobičajena tema (nordijske) književnosti, o povezanosti čovjeka i mora i tegobnostima samoće otoka čitali smo u Stefanssonovu romanu Nebo i pakao, Knjizi o moru Mortena A. Stroksnesa i Pripovijesti o Jonu Ofeigura Sigurdssona, ali vrlo rano u tekstu čitatelj osvještava konačnost protagonistove samoće – dok šeće hodnicima sjećanja, Johannes se gubi u iluzijama, prizivanjima nekadašnjih ljudi i mjesta odviše lijepih da ih se optereti negativno konotiranim halucinacijama. Odviše su lagani, primijetit će Johannes, i ljudi i predmeti, pa i on sam. Zato što su svi prešli granicu uspomena, odterećeni ovozemaljske težine. Zanimljivo, kroz oproštajnu ga meditaciju vodi pokojni prijatelj Peter, nekadašnji ribar, a simbolika njegova imena lijepo zaokružuje Fosseovo promišljanje o religiji kao duboko osobnu pitanju i načinima ispovijedanja vjere, što Johannes, kao i njegov otac, ostavlja otvoreno različitim tumačenjima od kojih nijedno, dok je u dobroj namjeri, ne može biti pogrešno.
U tom je smislu umjetnička kreacija istovjetna božanskoj, a premda se u tekstu ni jednom izrijekom ne spominje, umjetnost se iz podteksta probija kao jedna od središnjih tema. Umjetnost življenja koju čovjek savladava, a (izvanredan) umjetnik detektira u kolopletu „ničega“ što se „nikad ne događa“, umjetnost povezivanja dnevne smjene svjetla i sjena s razdobljima života koja označavaju priliku (čak i kad ona donosi strah i mučninu) i vrijeme za svođenje računa. No još više od te, Jutro i večer u jezičnoj simfoniji demistificira umjetnost umiranja. U izvanrednoj metafori razotkriva život kao predstavu koje prvi i posljednji prizor nisu u rukama onoga tko živi, a zemlju postavlja kao ono što ostaje kad čovjek više nije željen od mora, zraka, onoga nad zemljom. Proces u srži prirodan, a zapadnjačkoj kulturi, uljuljkanoj uobraziljom vječnosti, tako stran, tuđ, odbojan. No metaforička ruka smrti ovdje je blaga, nježna, prijateljska, aktualna koliko i svevremenska. I tako je, na jedva stotinjak stranica, Jon Fosse pričom iz osame na kraju svijeta uspio razbiti jedan od paralizirajućih strahova suvremenog trenutka.
764 - 15. lipnja 2023. | Arhiva
Klikni za povratak