Vijenac 630

Druga stranica

Nagrade Marin Držić, Judita, Slavić i Iso Velikanović

Dodijeljena najviša priznanja

Redakcija

U posljednja dva tjedna održane su dodjele čak triju uglednih umjetničkih nagrada. Dodjela nagrade Ministarstva kulture Marin Držić za najbolji objavljeni dramski tekst, kojom su u splitskom HNK-u otvoreni 28. Marulićevi dani, održana je 22. travnja, a u gradu pod Marjanom tri dana prije DHK je dodijelio nagrade Dana hrvatske knjige Judita i Slavić, za najbolju knjigu ili studiju o hrvatskoj književnoj baštini i za najbolji književni prvijenac. Nagrade Ministarstva kulture Iso Velikanović za najbolja ostvarenja u području prevodilaštva dodijeljena su na svečanosti u Hrvatskom državnom arhivu 23. travnja.

Prvu nagradu za dramsko djelo Marin Držić za 2017. osvojila je Una Vizek za dramu Ja od jutra nisam stao u kojoj se, obrazloženo je, duhovito poigrava s muško-ženskim ulogama te prije svega klišejima vezanima uz njih. Drugu nagradu osvojila je Vedrana Vrhovnik za Snijeg, „dramu intimnih ispovijesti raspadajućih obitelji u čijem je fokusu tema (ne)ostvarenog vlastitog potomstva“. Treću nagradu ravnopravno dijele Elvis Bošnjak za dramu Usidrene i Dino Pešut za trilogiju Olympia stadion.

Nagrada Judita pripala je Dragi Šimundži za knjigu Marko Marulić pjesnik i didaktičar, koju je stručni žiri proglasilo najboljim djelom u 2017. godini koje se bavi hrvatskom književnom baštinom. Nagrada Slavić, koja se dodjeljuje za najbolji autorski prvijenac u 2017, pripala je Luki Vukušiću za knjigu kratkih priča Vatra u snijegu. Nagrada Davidias za najbolji prijevod djela iz hrvatske književne baštine na strane jezike ili najbolju knjigu odnosno studiju inozemnoga kroatista o hrvatskoj književnoj baštini ove godine nije dodijeljena jer, kako je obrazloženo, nijedna knjiga prijavljena na natječaj ne udovoljava kriteriju izvrsnosti koji ta nagrada podrazumijeva.

„Šimundžina monografija vrijedan je i prepoznatljiv doprinos u razumijevanju složene tematike Marulićeve književne pojave. U njoj je sabrano autorovo višedesetljetno akribično bavljenje problematikom Marulićeva književnog doprinosa u aspektu njegove etičke i estetičke dimenzije, čime je bitno proširen Marulićev recepcijski horizont i značenje te znakovito p/osviještena kako njegova, tako i pripadnost hrvatskoga nacionalnog bića europskome kulturnom prostoru“, stoji u obrazloženju nagrade Judita, dok prema žiriju Vukušićeve kratke priče, „ispunjene profinjenim lirizmom“ pokazuju autorovu „budnu i senzibilnu komunikaciju s prirodom, s prolaznicima i okolinom“ pružajući „dojmljive iskustvene doživljaje koji i čitateljsku percepciju nadahnjuju na dublje, potpunije, pa i plemenitije koračanje i pronicanje životnih vrijednosti i promašaja.“

Nagradu Iso Velikanović primila je profesorica emerita Dora (Doroteja) Maček, osnivačica Odsjeka za skandinavistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i stručnjakinja za staroengleski i staronordijske jezike te klasičnu srednjovjekovnu islandsku književnost, dok je nagradu za prijevod književnog djela dobio Dubravko Torjanac za hrvatsku inačicu njemačkog izvornika, stihovane satire Brod luđaka Sebastiana Brandta, koja je prijevod na hrvatski čekala još od davne 1494.

Vijenac 630

630 - 26. travnja 2018. | Arhiva

Klikni za povratak