Vijenac 629

Aktualno

U sjećanje: Mirjana (Mira) Hećimović (1934–2018)

Majstorica književnoga prevođenja

Mira Muhoberac

Uvijek nas zatekne bolna vijest o odlascima divnih osoba s kojima smo se svakodnevno susretali i surađivali. Istaknuta hrvatska književna prevoditeljica Mirjana Hećimović, za obitelj, prijatelje i suradnike Mira, preminula je u Zagrebu 2. travnja 2018, sedam dana prije svoga osamdeset i četvrtoga rođendana. Rođena u Dubravici u Hrvatskom zagorju 9. travnja 1934, nakon studija na Filozofskom fakultetu u Zagrebu cijeli je radni i velik dio životnoga vijeka provela kao slobodna umjetnica, samostalna književna prevoditeljica. Prevođenjem sa slovenskoga jezika na materinski hrvatski bavila se od 1960, a članicom Društva hrvatskih književnih prevodilaca postala je 1967. Mira Hećimović prevela je više od pedeset beletrističkih i desetak stručnih knjiga. Bez suptilnih prijevoda Mirjane Hećimović sa slovenskoga hrvatska javnost ostala bi prikraćena za uživanje u čitanju vrhunaca slovenske književnosti, odnosno Cvijeća u jeseni Ivana Tavčara, Kralja na Betajnovi Ivana Cankara, Balade o trubi i oblaku Cirila Kosmača, Sablazni u Dolini šentflorijanskoj Drage Jančara, Događaja u mjestu Gogi Slavka Gruma, Menueta za gitaru Vitomila Zupana i brojnih drugih.


Mirjana Hećimović / Iz arhiva obitelji

Svoje je zapažene prijevode osim u samostalnim knjigama objavljivala i u zbornicima, antologijama, časopisima i tjednicima. Vrsne književne prijevode sa slovenskoga objavila je i u našemu Vijencu, u časopisima Forum, Republika, Kolo, Telegram, Letra i u brojnim drugima. Njezini prijevodi pedesetak radijskih drama promicali su i promiču slovensku dramsku književnost i hrvatsku riječ i u radijskom eteru. Trideset je godina bila stalna prevoditeljica Hrvatske radiotelevizije, odnosno Radija Zagreb i Hrvatskoga radija te Dramskoga, Filmskoga, Obrazovnoga i Dokumentarnoga programa Televizije Zagreb i Hrvatske televizije. Osim televizijskih drama i serija prevodila je i filmske scenarije, a njezini prijevodi slovenskih drama i dramatizacija s uspjehom su izvođeni i u profesionalnim kazalištima. Prevela je i niz popularnih stručnih knjiga koje se bave zdravstvom, domaćinstvom i kulinarstvom. 
Dobitnica je Nagrade društva slovenskih prevodilaca, Nagrade društva hrvatskih književnih prevodilaca za životno djelo i Nagrade za životno djelo Iso Velikanović Ministarstva kulture Republike Hrvatske za 2016.

Cijeli je život uz prevođenje posvetila obitelji, suprugu Branku Hećimoviću, uglednom teatrologu, samozatajnim i uspješnim kćerima Bojani i Sanji i njihovoj djeci. Profesionalni dolazak i boravak zbog sudjelovanja na raznim znanstvenim projektima u stan obitelji Hećimović u zagrebačkoj Fijanovoj uvijek je bio ispunjen radošću, blagošću i intelektualnim razgovorima, diskusijama o prijevodima, književnosti i kazalištu, u kojima je znalački i mudro sudjelovala plemenita i karizmatična, samozatajna prevoditeljica, suptilna dama hrvatske prevoditeljske scene Mirjana Mira Hećimović, iznimna majstorica prevođenja. Tužni ispraćaj bio je 7. travnja na zagrebačkom krematoriju.

Vijenac 629

629 - 12. travnja 2018. | Arhiva

Klikni za povratak