Vijenac 605

Druga stranica

Dodijeljene nagrade Judita, Davidias i Slavić Društva hrvatskih književnika

Laureati hrvatske književnosti

Jelena Savić

Dobitnici tradicionalne godišnje nagrade Dana hrvatske knjige Judita, Davidias i Slavić Društva hrvatskih književnika proglašeni su 27. travnja u prostorijama Književnoga kruga u Splitu. Nagrada Judita pripala je Ireni Bratičević za drugi svezak knjige Via virtutis / Put vrline. Epigramatski opus Rajmunda Kunića, nagrada Davidias Borisu Periću za prijevod zbirke pjesama Miroslava Krleže Balade Petrice Kerempuha na njemački jezik, dok je nagradom Slavić ovjenčana Kristina Gavran za knjigu kratkih priča Kiša u Indiji, ljeto u Berlinu. Predsjednik Društva hrvatskih književnika Božidar Petrač i predsjednik povjerenstva nagrade Dana hrvatske knjige Bratislav Lučin predsjedali su svečanosti proglašenja dobitnika, kojima će nagrade biti uručene naknadno.

Rajmundo Kunić (1719–1794), kojim se Irena Bratičević bavi u nagrađenoj knjizi, jedan je od najboljih autora hrvatskog latinizma. Poznat je kao pjesnik, prevoditelj i govornik. Pisao je i o teoriji prevođenja, a u njegovu se bogatom opusu najviše cijene elegije i epigrami te latinski prepjev Homerove Ilijade. „Uz Ruđera Boškovića, Benedikta Staya i Bernarda Zamanju, Kunić je među najzaslužnijim što je hrvatski latinitet u 18. stoljeću dosegnuo – nakon razdoblja renesansnog humanizma – svoj drugi vrhunac“, stoji u obrazloženju nagrade Judita.

Prijevod Krležinih Balada Petrice Kerempuha Borisa Perića prvi je cjeloviti prijevod te zbirke na njemački jezik. „Boris Perić uranja u dubine wittgensteinovskih, bakhtinovskih i frangešovskih promišljanja, kafkijanskih, morgensternovskih i villonovskih svjetova, pa čak bi se moglo dodati (u renesansnim evokacijama ovakvog teksta) i marulićevsko-erazmovskog kriticizma kao svjetske tradicijske podloge, pitajući se što se sve mora naći u prijevodu koji prenosi relacije sakralnoga i profanoga, tragičnoga i komičnoga, uzvišenoga i vulgarnoga, razumnoga i ludoga“, navodi se u obrazloženju nagrade Davidias.

Književnik i prevoditelj Perić ovim prijevodom dostojno je obilježio 80. obljetnicu prvoga i 70. obljetnicu drugoga dopunjenog izdanja toga važnoga djela.

Kristina Gavran za svoj je prvijenac dobila nagradu za proteklu godinu. Mlada spisateljica prema mišljenju žirija posjeduje izniman književni dar, znade vrlo jednostavnim načinom otkriti velike istine ljudske duše. „Njeni likovi pripovijedaju sebe smireno, toplo, sabrano, kloneći se formalno velikih riječi i izvanjski velikih tema“, navodi se u obrazloženju nagrade Slavić.

Društvo hrvatskih književnika, koje je osnovano 22. travnja 1900, utemeljilo je 1997. godišnje nagrade Dana hrvatske knjige, u dogovoru i pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture. Od 1996. u Saboru je odlučeno da se 22. travnja obilježava kao Dan hrvatske knjige u spomen na Marka Marulića, oca hrvatske književnosti, koji je na isti dan 1501. dovršio i potpisao svoje poznato djelo Judita.

Vijenac 605

605 - 11. svibnja 2017. | Arhiva

Klikni za povratak