Književnost
Tonko Maroević
In memoriam pjesniku Yvesu Bonnefoyu (1923–2016)
Pojmovi, ideje, za Bonnefoya su ograničeni upravo stoga jer mimoilaze realnost osjetljivog, previđaju granicu trajanja, a poezija se bavi imaginacijom tvarnosti, pa i tvarnošću sama pisanja, govora, riječi. Mnoge Bonnefoyove pjesme nastale su u traženju „drugoga glasa“, a neke pak u nastojanju ...
Preveo Tonko Maroević
Yves Bonnefoy
Sanja Ivić
Klasici u prijevodu: José Maria Eça de Queirós, Grad i planine, s portugalskoga preveo Nikica Talan
Roman Grad i planine djelo je gotovo bez zapleta, a zbog neopisivo bogate metaforičnosti romana riječ je o velikom proznom djelu koje je, napokon, prevedeno i na hrvatski jezik
S češkoga preveo Predrag Jirsak
Ladislav Fuks
Tri su stvorenja sjela za slobodni stolić ispod kipa Fauna i slika s cvijećem. Ljudi za stolovima prestali su grickati minjone i šaumpite, utihnuli su, malko su se osvrtali, ali očigledno ničim nisu htjeli dati na znanje da su primijetili išta neuobičajeno. ...
Matija Ivačić
Hommage Predragu Jirsaku (1941–2011) u povodu pete obljetnice smrti
Predrag Jirsak o sebi je ponosno i sasvim opravdano govorio da je „hrabalijanac“. I bio je u pravu, jer na virtuoznosti njegova pripovijedanja zavidio bi mu vjerojatno i sam Bohumil Hrabal. Bio je rođeni orator i predavač, a ta rijetko viđena nadarenost ...
Cvjetko Milanja
Nova hrvatska poezija: Slavko Jendričko, Vozni red
Potraga za identitetom, koji je inače „podrapan“, jedna je od temeljnih preokupacija Jendričkove zbirke pjesama. I to identitetom kao univerzalnim načelom bez obzira na pojedinačne realizacije, bilo da je riječ o osobnom, društvenom, prirodnom, ekološkom, pa i jezičnom elementu
Strahimir Primorac
NOVA HRVATSKA PROZA: TOMISLAV ŠOVAGOVIĆ, CESTA KNEZOVA BRIBIRSKIH
Božidar Alajbegović
Talijanski roman: Elena Ferrante, Dani zaborava, prev. Ana Badurina
Strahimir Primorac
Što čitati tijekom ljeta?
Izdvajam nekoliko knjiga koje su upravo ponudili hrvatski izdavači, a podsjećam potom i na nekoliko nešto starijih naslova za koje mislim da bi ih bilo dobro pročitati. Riječ je o autorima različitih generacija, različitih poetika i književnih uvjerenja
Božidar Alajbegović
PREPORUKE za čitanje
Nova na hrvatski prevedena knjiga dobitnice Nobela za književnost Svetlane Aleksijevič, proza češke spisateljice Katerine Tučkova o travaricama iz Bijelih Karpata te roman s mirisom mora slavne Marguerite Duras samo su neke od preporuka za ljetno čitanje
Martina Prokl Predragović
Razgovor: David Grossman, izraelski književnik
Najznakovitiji i najvažniji trenuci u povijesti čovječanstva nisu se odvijali u palačama, parlamentima ili na bojišnicama, već u kuhinjama te u spavaćim i dječjim sobama / Kada okupirate druge ljude tijekom dugo vremena, s vremenom ćete početi vjerovati da su oni egzistencijalno ...
Jelena Gazivoda
Novi broj časopisa Poezija
Jelena Gazivoda
Novi broj Republike
Mira Muhoberac
Francuska proza: Raymond Queneau, Modri cvijetak
Krećući se između rubova fantastično-filozofske bajke, prozne fantazije, detektivskoga i povijesnoga romana ili njegove parodije, Modri cvijetak istodobno nivelira i ustrojava sve žanrove poigravajući se smislovima i značenjima, ustoličujući sam jezik kao žanr