Izbor iz poezije Tadeusza Różewicza
katkada „život“ zaslanja
Ono
što je veće od života
Katkada gore zaslanjaju
Ono
što je iza gora
trebalo bi dakle premjestiti gore
ali ja nemam nužnih
tehničkih sredstava
ni snage
a niti vjere
koja pokreće gore
pa to nećeš vidjeti
nikada
to znam
i stoga
pišem
ideja
ima jezik
lijep i okretan
kao zmija
u raju
iz filozofovih usta
izlazi čista
daleka
od „stvarnosti“
kao duša od tijela
tada je uzima
na jezik
političar svećenik
aktivist
prožvače
i ispljune na glave
stanovnika
iz političarevih usta
ideju vadi
novinar
začinja ju slinom
arogancijom
provokacijom
i izbacuje putem
„masovnih medija“
ideja raste u ustima
ideja dopire do pločnika
izlazi na ulicu
tetura se
kao pijana prostitutka
lijevo desno
ideja prelazi
iz ruke u ruku
pred očima
onijemjelog svijeta
pretvara se
u oruđe zločina
a što čini filozof
on šuti i odlazi
ne osvrćući se
iza sebe
kao da nije čuo riječi:
„Čovjeka ne čini nečistim
ono što u usta ulazi,
nego ono što iz usta izlazi
nečistim ga čini…“
domaća zadaća
mladom pjesniku
ne opisuj Pariz
Lavov i Krakov
opiši svoje lice
po sjećanju
ne iz zrcala
u zrcalu možeš pobrkati
istinu s njezinim odrazom
ne opisuj anđele
opiši čovjeka
kojega si mimoišao jučer
opiši svoje lice
i počasti me
njegovim promjenljivim izrazom
nisam u poljskoj poeziji
pročitao
dobar autoportret
Dostojevski je govorio
kada bi mu bilo zadano birati
između istine i Isusa
izabrao bi Isusa
počinjem shvaćati
Dostojevskoga
rođenje život smrt
Isusovo uskrsnuće
veliki su prevrat
u svemiru
bez Isusa
naša je mala zemlja
lišena važnosti
taj Čovjek
sin božji
ako je umro
uskrsava
u osvit svakoga dana
u svakom
tko ga slijedi
2003–2004.
Das Wesen der Wahrheit
Ist die Freiheit
Napisao je Martin Heidegger
godine 1930.
potom je pristupio
hitlerovskoj partiji
Hampelmann der Nazis
rekao je o njemu
pravednik među filozofima
Karl Jaspers
ali se i on prevario
kada je Hannah Arendt prestrašenoj
Hitlerovom pobjedom odgovorio
Das Ganze ist eine Operette
Iich will kein Held in einer Operette sein
H. A. je emigrirala…
Jaspers je ostao…
i uvjerio se
sa ženom
Gertrudom Židovkom
da to nije bila opereta
na Njemačku i Europu
pala je kristalna noć
pomračilo se zvjezdano nebo
umro moralni zakon
nisam do konca pročitao
Raj mea culpa!
Dosađivao sam se u Čistilištu
mea culpa
Samo sam Pakao čitao
s prištevima na licu
mea maxima culpa
Ezra Pound
nije pročitao samo cijeloga
Dantea i Konfucija
nego i pjesnika iz Predappija
(la Clara a Milano!)
kojega je obožavao
taj Pound bio je luđak genij
i mučenik
Njegov omiljeni učenik
Possum
pisao je lijepe pjesme o mačkama
nosio lijepe kravate
i bio suzdržljiviji u riječima
od svoga učitelja
za to je dobio Nobelovu nagradu
Pound
je imao pravo
što nije bio sklon
kapitalistima i lihvarima
htio je istjerati trgovce
iz hrama
obukli su mu
luđačku košulju
u tom ruhu hoda
po Parnasu
gdje razgovara sa štovateljima
Dantea Ariosta Schillera
Klopstocka Platena
i Weiblingera…
s pjesnikom skladateljem vođom
prevoditeljem i autorom pjesme
Die Worte vom Brot
Sa samim Benitom Mussolinijem!
(neka ti bude! Ti glupane pjesniče)
P. S.
šteta što Pound nije pročitao
Mein Kampf
prije nego je počeo slaviti
Führera
godine 1945.
u listopadu
izišao sam iz ilegale
počeo sam disati
riječ po riječ
vraćao mi se govor
činilo mi se
kako se „Sve“ slaže
dobro
ne samo u mojoj glavi
nego i na svijetu
u kući u domovini
skupa s Przybośem tražio sam
mjesto na zemlji
skupa sa Staffom započeo sam
obnovu od pepela
na kominu
skupa s profesorom Kotarbińskim
glasovao sam 3xda
studirao sam na proseminaru
profesora Ingardena
uvod u teoriju spoznavanja
Hume mi je pomagao
u sređivanju míslī
referendum je bio krivotvoren
obnova hrama
napredovala je sukladno
planu i nadama
Bog me ostavio na miru
čini što hoćeš odrastao si
rekao je
ne drži me za ruku
ne obraćaj mi se
za svaku sitnicu
na glavi imam dvije milijarde ljudi
zamalo ću imati deset milijardi
pomogao sam Ti 1935. godine
riješiti jednadžbu
s jednom nepoznatom rekao je Bog
iz gorućeg grma
koji se pretvorio u pepeo
21. stoljeće prikradalo se kao lopov
moja se glava
razletjela na sve četiri strane svijeta
na zidu sam ugledao
napis Mane Tekel Fares
u Babilonu nož na ljudskom vratu
Czesławu Miłoszu
sjedi na klupi
skida naočale
sklapa oči
briše naočale
otvara novine razgleda se po svijetu
slaže novine ustaje
gubi ravnotežu
podupire se štapom
čita napise
na naslonu klupe
ide govori sam sebi
razgovara s umrlim
pjesnicima
pristupaju mu
dvije žene
pitaju čita li bibliju
vjeruje li u pakao
svršetak svijeta raj na zemlji
osmjehuje se klima glavom
pod starost voli
razgovarati s ljudima
koji šute
odlazi
sjeda na klupu
promatra oblake
tada slijeće
gavran
prelazi crnim perom
preko njegovih usta
zatvara ih
i odlijeće
1996.
zašto pjesnici piju votku
piju jer znaju
što u njima klija
i što još može
iz njih izniknuti
piju jer ne mogu slušati
ono što im drugi govore
i ono što govore sami sebi
piju jer žele oklevetati
kolegu po peru
a kada su trijezni
tako su plemeniti
piju sami (bez zrcala) jer se boje
da će u njemu ugledati onog drugog
boljeg i „ljepšeg“
ogledalce ogledalce
reci mi…
piju jer znaju što su već
napisali
i ne znaju što će još
napisati
Wiesłavinog osmijeha
kada govori dobar dan
i laku noć
i kada ništa ne govori
kada za mnom zatvara vrata
i otvara
poslije dugog putovanja
i nakon povratka iz
za nju dalekoga kraja
gdje sam gradio pjesmu
čega će mi biti žao
tišine među našim licima
i rijéčī koje su ostale
neizgovorene
jer ono što je božansko
među ljudskim bićima
stalno traži
svoje imenovanje
čega će mi biti žao
„cijeloga života“
i još nečega
golemoga veličanstvenoga
izvan riječi
izvan tijela
Klikni za povratak