Vijenac 508

Kazalište

Nino Škrabe (prema R. Cooneyju), Muke po Iveku iliti Tr... Tr... Trnje – Tr... Tr... Trešnjevka, Glumačka družina Histrion

Ivek i Ive na Opatovini

Mira Muhoberac

 

 

Zagrebačko histrionsko ljeto ove godine ima već dvadeset i osam godina: Glumačka družina Histrion umjetničkoga voditelja Zlatka Viteza svoj je ljetni brod usidrila, uz navegavanje jadranskom i kopnenom Hrvatskom, na Opatovini gotovo tri desetljeća. Uspinjanje Stubama biskupa Duha, naslonjenima na histrionsku pozornicu pod otvorenim nebom, kazališne znalce vraća u početke nastanka hrvatskoga glumišta, u trenutke kad su u zagrebačkoj katedrali u 11. stoljeću, za vrijeme stolovanja češkoga biskupa, izvedene prve zabilježene predstave na latinskome jeziku u hrvatskom teatarskom kontekstu, ali i na spoj pučkoga i sakralnoga što se spominje u arhivskim zapisima o noćnome zagrebačkom životu u srednjemu vijeku u kojemu su sudjelovali pučki glumci, histriones, buffones i ioculatores. Malotko zna da je upravo Duh donio u Hrvatsku prve glazbene i dramske tekstove i da je propovijedao vjernicima Hrvatima na hrvatskome jeziku. Početkom sedamdesetih godina 20. stoljeća istaknuti hrvatski pisci, glumci i redatelji osnivaju svoju putujuću družinu upravo na tragu histrionskih srednjovjekovnih putovanja. Histrioni, naravno, ne žele držati propovijedi hrvatskoj publici, ali hoće u sve pore na hrvatskom zemljovidu ući s neinstitucionalnim, neideološkim teatrom i omogućiti uživanje u činu pučkoga kazališta na hrvatskome jeziku svakomu gledatelju.

 

 


Nataša Kopeč, Ronald Žlabur, Davor Svedružić i Tara Rosandić

 

 

Koju godinu prije utemeljenja Histrionskoga ljeta engleski pisac, redatelj i glumac Ray Cooney napisao je, 1983, tekst Run for Your Wife, kojina West Endu živi punih devet godina, 2500 puta pred publikom, kao najdugovječnija komedija, koja se uspješno izvodi i na Broadwayu. Hrvatski su je gledatelji prvi put vidjeli u kazalištu Komedija 1990. pod naslovom Kidaj od svoje žene, a zatim i njezin nastavak u istom teatru, naslovljen Uhvaćen u mrežu. Nakon britanskoga filma prema farsi o taksistu bigamistu iz 2012. koji producira i surežira, s Johnom Lutonom, sam autor, nazvan engleski Feydeau, producent Zlatko Vitez odlučuje se hrvatskoj publici 13. srpnja premijerno prikazati hrvatsku inačicu te komedije zabuna koju, smjestivši je u Zagreb naših dana, potpisuje pisac Nino Škrabe, lokaliziravši i sredinu i tipove i karaktere i ispreplevši je duhovitim doskočicama koje upućuju i na hrvatske političare, gradonačelnike, preljubnike i društveni sustav. Režiju, preciznu u mizansceni i temeljitu u vođenju glumačkih karaktera, s dobro ostvarenim tempom predstave, otvorenu komunikaciji s publikom, na podlozi traženja silnica današnjega pučkoga kazališta i kazališne zabave na Opatovini, potpisuje Želimir Mesarić.  

Glumačku družinu Histrion ovaj put čini ekipa mladih glumaca predvođena protagonistima mlađih srednjih godina. Taksista Ivana Kovača, Johna Smitha iz engleskog izvornika, s točnom mjerom i smislom za komiku, gotovo samozatajno, bez pretjerivanja i naglašenih maski, glumi izvrstan Ronald Žlabur, u trenucima podsjećajući na prerano preminula histrionskoga glumca Slavka Brankova. Bez obzira na to je li na plavoj, Dinamovoj strani pozornice, ili na biloj, Hajdukovoj, je li Ivek Purger ili Ive Tovar, zadržava zbunjenost, strah i prestrašenost, gradeći jedinstveni karakter, prelazeći s Trešnjevke na Trnje i obratno s povezom tereta skrivanja identiteta. Maricu Kovač, zagrebačku Dalmatinku, navijačicu Hajduka i ljubiteljicu Miše Kovača, šarmantno i s mnogo energije, poigravajući se dalmatinskim i sjevernohrvatskim idiomima, gestom i grimasama, tipom kućanice, glumi mlada Tara Rosandić, a Barbaru Kovač, Zagrepčanku, navijačicu Dinama, rokericu i fitnes-šminkericu, naglašavajući erotičnost, navodno zbunjenu i začuđenu, suptilno i mudro gradi mlada Marija Borić. Glasovno i karakterno, snažno i tjelesno energično, sjajno prelazeći iz jednoga dijalekta u drugi, iz jedne situacije u novu, od prijatelja do susjeda, od intrigantnoga do sunemoćnika, izvrstan je Davor Svedružić kao Stanislav Pajcenović, dokazujući svoju veliku komičarsku moć. Mlada Nataša Kopeč u ulozi Sunčane Turek, policijske službenice, ostvaruje modernu inspektoricu i komičarsku suzdržanost, a Draško Zidar kao njezin kolega Boro Potrebica vješto balansira antipodnu policijsku službu staroga, socijalističkoga kova. Željko Duvnjak, protagonist i Komedijine prvobitne inačice, donosi publici zabavnu ulogu modnoga dizajnera Frenkija Bobinskog. U tako malim ulogama predstavnika medijsko-novinarske sile iznimno su se dobro snašli mladi Dinka Vuković i Kristijan Jaić.

Kostimi Elvire Ulip, utemeljeni na suvremenoj odjeći, računaju na prepoznavanje i ponavljanje potrebno komedijskoj strukturi, kao i scena Miljenka Sekulića, odjevena u plavo i bijelo hrvatskoga sjevera i juga.

Što je danas pučko kazalište? Je li to ono zasnovano na svakodnevici sa zapletima zbog pomoći napadnutoj ženi i snošenju krivnje zbog toga ili otkrivanje stalnoga preljubništva, korupcije, izdaje, namještenih sudara, ili burleska i zabava estradnoga sidra – pita se i ova histrionska predstava, parodija, burleska, farsa i komedija zabuna, koja izmamljuje tihi osmijeh ili gromoglasan smijeh publike, ovisno o stupnju prepoznavanja i sreće.

 

Vijenac 508

508 - 5. rujna 2013. | Arhiva

Klikni za povratak