Perica Dujmović rođen je 1980. godine u Rijeci. U Pazinu je završio klasičnu gimnaziju, a trenutno je apsolvent povijesti umjetnosti te latinskog jezika i rimske književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
Uz studij povremeno se bavi pedagoškim, izdavačkim te znanstvenim radom.
Uredio je nekoliko knjiga te objavio više članaka povijesne, odnosno povijesnoumjetničke tematike i jednu monografiju (Plovanska crikva svetoga Apolinara, Malinska, 2008).
Član je Odjela za povijest umjetnosti, arheologiju, etnologiju i arhitekturu Matice hrvatske te Povijesnog društva otoka Krka. Živi na relaciji Zagreb – Malinska.
Pjesme je objavljivao u Poeziji, Knjigomatu (virtualnom i tiskanom izdanju) te u Svjetlu.
Godine 2008. dobio je Hrvatsku književnu nagradu Zdravko Pucak Grada Karlovca i Matice hrvatske Karlovac za neobjavljenu zbirku pjesama autora mlađih od trideset godina te mu je sljedeće godine izišla prva zbirka poezije Na dnu šalice moje kave nema mjesta pesimizmu.
redakcija
(invocatio, stubište za plutoniju)
čitao sam danas
tišinu, između redaka bdio
nad trezvenim došljacima što pjesmi dolijeću
sa svih strana zaboravna svemira.
ondje uzaludno boravio.
pomislih na tihu ruku, činila se nepovratno
usahla
poput vlati opkoljene nemilosrdnim gradskim
asfaltom.
od ruke su ostale samo trske
koje držala je, možda i misao na ono
plodno proljeće kada sam nadahnuće pronašao
trideset
i sedam puta.
tražila nisi danas
(zašto nisi tražila?)
tragove mojih cipela, naivnih u misiji kartiranja
neophodnih plutonovih pećina,
lakomih za nadom u arhimedov usklik
nakon pronalaska stubišta za deželu
toga boga.
susprezala si se svom svojom
srži da ne povučeš marionetske konce
koji me vežu za tvoju jedinu lutkarsku predstavu.
iako je krajolik tada mirisao na poraz
i netom pale anđele,
nada je ustrajala kao vrućina kalaharijskih
pijesaka, oko
uobičajena podneva.
na kraju ipak je obješena, obijesno na vješalima
neuspjeha,
zajedno s idealima šezdesetosmaša
i vječno visećim pitanjem:
zašto nisi tražila, muzo, tragove mojih cipela?
(semafori izgubljenih bogova)
svemirskome smeću
zapanjuju me sateliti, zasljepljuju i čude,
ponekad, kao sad, i prestravljuju dok pušim,
ne sretne zgoditke, već dugačke
marlboro lights (u toj sam fazi)
i blagujem vlastitu samoću, dugo očekivanu
u danu prorokovane astrološke melankolije.
danas je i sunce down, prešlo preko crte u aut,
manje
rumeno no obično
nataklo se nad mandarinske paviljone te među
šiljke
neogotike, među nadom i
beznađem balansira bezvoljno.
pokatkad ostavljajući kiše i oblake,
kao mačka umorne sjene,
da vode dispute i lobiraju za cijeli
teritorij neba. ali, jalove li diplomacije!
jer učili nas u školi da su,
ah, ti sateliti prava gospoštija neba,
primi inter impares i zlokobno časništvo.
ah, ti sateliti! ti uredni uresi neuramljena neba,
dika svemirskih programa, iluminacije.
semafori izgubljenih bogova
jer su točni kao dnevnik ili zlatan sat.
za zvjezdane ih noći pokušavam
iščitati te zapisati u bilježnicu:
dimenzije od oka i stanje duha.
odgonetavah očevidom: ruski su
prepredeni veseljaci, indijski jedva vežu kraj
s krajem orbite,
američki su poslovično dosadni i vični
moraliziranju po nalogu
službene politike, a japanci kitolovci.
čadski se prečesto sručuju.
europski su dozlaboga uglađeni u potjeri
za kakvom snimkom
ljepotice polegnute na goli šljunak
naturističke plaže (k’o da su ih gore
šiknuli voajeri). kineski su made in taiwan.
htio bih i privatno lansirati
jedan satelit (jednu pjesmu)
da me prođe zapanjenost poput suptropskog
pljuska i da
svi ostali sateliti konstatiraju besmislenost
pustih
svemirskih dežurstava
i krah kulture i literature na zemlji
zbog nedostatka inteligencije
u istoj.
(u iščekivanju kiše)
volim kišu.
volim kako joj se kapi pretvaraju u gnome iz
pradavnih priča,
kako svojim svježim dahom hladi ulja u
svjetiljkama naših života.
volim kad je ornament,
kada postaje mornarom, morem ako treba,
i kako, ničemu nalik, natkriljuje prostor, samo
sebi slična,
ovog bezimenog zimskog dana.
kiša je kupola
i drvored topola kraj stare save,
vedro mira (il’ dobrote) i njedra pjesnikinje.
kiša.
mramor i razmišljanja o snazi šuma i šumu
polja proljetos, naposljetku
jedra bedra moje drage (ovo posljednje posebno
volim kad je kiša).
jedino se postavlja pitanje osjećate li i vi,
gospođo kišo,
jednako? (možda je kiša nepovratan zajam
ljubavi?)
(ala odo)
rupičasto vidim
plato pokraj svog surogat-stana na trgu
senjskih uskoka 50 i nešto.
popločali ga nedavno nanovo
satiri ili holdinzi ili što-ti-ga-ja-znam-tko,
uglavnom
ne bez bakanalija.
pa se sada propinje
(šapćem – obeskorišten),
leluja i hvasta se
poznanstvima s kremom i šećerom na kraju.
taj memento mori, ta crna rupa narančastog,
taj golubinji aerodrom, to zrcalo režima,
taj nužnik nesretnih
(duhova)
izludit će me prije ili kasnije
svojom priučenom demagogijom i trapavom
osmozom, finiširati jamačno
24-satnim metamorfozama ala odo
iz deep space 9
poput mjesnih šerifa.
(gotovo mediteran, 2. put)
gotovo su me zasjekli burni valovi liburni.
gotovo da sam mogao čuti pucketanja perzijskih
bičeva
i lance, i lance.
gotovo se pogled skitao po grudobranima
dubrovnika
ili salamance.
gotovo sam osluhnuo zapomaganja
sredozemnih
medvjedica i ličkih što plivaju kraul preko
podvelebitskog kanala prema zlatu (to je očito).
gotovo sam nastradao od krikova maura,
namirisao
gotovo catalunyu. vagao – alžirke il’
andalužanke.
gotovo kročio na trajekt split – ancona.
i skoro se zavadio s lauranom.
dok sam vraćajući se preko mosta mladosti
s dejta s miss
stomatologije
zurio u prekosavski suton
još vidno pod dojmom
anestezije
pa mi se još malo
mantalo.
(o riječima ili fokus dana)
ponekad riječi ti se trude uspentrati uz grleno
grotlo
utaborivši sjećanja i žrtvovavši trpku sintaksu;
isprekidane, kukavičkog V te slabe u računanju
malo,
samo malo su nalik autsajderskim letovima
skijaša-skakača kada stisneš reverse (na daljincu).
na trenutke s njima glumiš leš u zlome mulju
bundeka,
par minuta poslije puštaš ih na bal debitantica il’
na stol, na struk poezije.
malo o njima pripovijedaš sa strahopoštovanjem
bojeći se da te ne zaraze frazama, malo
se ozariš bahato znajući da si prekjučer
dao u novine
oglase za bolje
riječi.
riječi su sad pomalo grogi, poslije su pak fokus
dana,
čas rodne kao jesen maslina,
čas jalove su kao 7 egipatskih godina. obožavaš ih
kada sipko rose bliskost kao smreka igličaste suze,
pokapaš i plačeš od prijezira dočim
kripte silovanih govora.
voliš kad su čovjek, modro, stube;
kada trže, rane, ljudi – prezireš.
ali najviše, kažeš, preferiraš kada
riječi ti se trude na trenutak
da te nema.
(rasta vibration ration)
rastjerao sam
rastafarijance iz prolaza brzog,
njihove privatne tulumare s relacije osijek –
rijeka,
zajedno s njihovim raskuštranim dredsima,
domaćim pivama i slobodarskim duhovima,
po načelu demokratičnosti ili
po načelu puno – prazno, ne sjećam se
najbolje. poslije sam pak izbacio
s istog tog mimohodilišta
dupkom punog dupeta vlaka
zatrovane nakane beznadnih pušača
koji su rasipajući se nezainteresirano u bradu
mrmorili da su danas nepušači postali
neopisivo agresivni i ideolozi despotstava
podobnih, slijepi branitelji ministarstava
zdravlja.
mislio sam im reći da sam i ja beznadan u
pušenju
pljuga ili ljigavih tlapnji, ali sam ih radije
poslao dovraga.
poslije sam se vratio feniksu i knjigama,
poslije sam se grizao,
poslije sam kovao uzročno-posljedične veze,
poslije sam bio gotovo ganut
i sama samaritanska emocija,
kao goyine mrlje soldata poslije
pucanja u drugu blještavobijelu mrlju.
ali sam se brzo prebacio
u svoj robocop mod
jer se ni’ko neće za’ebavat’
s mojom demok-
-racijom!
(vivarij)
ovoga proljeća moja
poezija životari
kao demokratska
u službenome nazivlju sjeverne koreje, kao
u u un-u.
Klikni za povratak