Zemlja prekriženih
Tri koraka
U ovom je danu i
ovdje je negdje; hvatamo je
u hodu, a možemo i predosjetiti,
u kutu oka skok, ona je
zaronila u bistro more,
i slobodna je pjesma
upravo napisana.
*
Zašto se hvatati onog što je bilo
ako pritom ne nađemo i rupu za svjetlo
u ugasloj žeravici
prošlog neba – neku iskru za ponijeti
u sljedeći dan?
*
Crtati slovima, pisati zvukom, u oku kamere zaustaviti pokret;
čak i naslovi poglavlja romana koje nećemo nikada napisati
mogu biti poezija.
Vodostaj
U posljednjih nekoliko mjeseci
posjetili su nas prijatelji
iz Kenije, Japana, Australije,
a mi ne mrdamo nikuda, na balkonu
mjerimo rast agavi, mandarini i limunu
i crvenom cvijeću koje nepozvano raste
iz mahovine.
Sadimo drveće
onima koji dolaze kasnije,
volio bih reći, ali to nije istina.
Uspješni smo spariti plavi cvijet
sa žutom haljinom i zamisliti kapi
ljubičastog na svakodnevnom nebu.
U ljubavi, lako ćemo krijesnice u vrtu
zamijeniti padajućim zvijezdama koje
poput divljih konja jure preko rubova
poznata nam neba.
Ali djeci ćemo podijeliti savjet
kojem je davno istekao rok trajanja,
i to je otprilike to,
dan za danom.
Djeca motociklisti
Asfalt vibrira uznemiren
provalom proljetne vrućine
diže se para
davno zaboravljenih
naftnih mrlja.
Miris benzina
budi sjećanje na sreću
četrnaestogodišnjaka
pri paljenju
izgaranju
potisku
kotača motocikla u vrtnji.
Teško konjaništvo klipova u jurišu
blistave kapi motornog ulja
tragovi prolaska Zemljinom korom
pri velikoj brzini
pjena
na svjećicama zaostaje
u zraku ...
Djeca motociklisti
kao muhe na raskršćima
paukove mreže.
Pogled kroz zjenicu pčele
Čitam Mandeljštamovu poeziju
kakvu si vrašku disciplinu imao, Osipe,
od hrđavog snijega u Sibiru sagraditi
od zvuka izoliranu nastambu –
dok nije izgorjela i posljednja svijeća
snivao si bez vremena, prostora i boja
ali zadržao si riječ Ljubav od propadanja.
Neki kažu da je Spinoza bio pčela,
ali zjenica pčele pripada Mandeljštamu.
Pčelo, leteći čipu povijesti,
Ahilova peta ti je što ne vidiš noću
i što spavaš u zoru baš onda
kada vriju bojna polja i
kada plemena marširaju.
Očevi i sinovi
Prvi put nakon velikog broja godina
imam u ruci novčanicu od punih tisuću kuna,
s likom Ante Starčevića, takozvanog oca domovine.
Držim je pri sebi samo na mah, jer već sam
na redu u banci gdje plaćam račune.
Onakav si kakva sam te zamišljao, oče,
tvoja brada prošarana mudrost, oči
duboke, znatiželjne, ali ne činiš se sretan
što gledaš u svog sina. Iznenađen jesi,
ali radostan nisi. To sam ja kakav jesam,
oče, tvoj je sin već ostario čekajući na red
da te upozna.
Podzemni grad
Duboko ispod ovog grada
još jedan grad, špilje i
sedam tisuća metara tunela, a ispod
cilindrične rijeke i kanali,
još jedan podzemni grad,
nama nepoznat.
Ovi slijepi zidovi,
uleknuća, putanje u kamenu
nevidljive šišmišima
strugane stoljećima od medvjeda
da se ne izgube u vrijeme
zimskog sna.
Ovdje smo se mi izgubili kao djeca
tražeći izlaz iz šume prije mraka,
kada padne noć, lako je pasti u neku
od skrivenih rupa za zrak
podzemnog grada.
Tu se moglo sresti
kostur rimskog vojnika,
leoparda ili nosoroga iz pretpovijesti,
možda i škrinju s blagom crne kraljice.
U izbočenoj mrlji tinte tamo na vrhu,
u zamku od karbona i papira,
nekada je bilo zidina, dvostrukih
bedema i visokih branič-kula.
U drevnom Medvedgradu
nisu svijetlile baklje,
bile su to krijesnice i
oni vileni.
S medvjedima pod ruku
i s risom na ramenu
Crna Kraljica zvonila bi šumom
neku molitvu na aramejskom
ili psovku na mađarskom ili
svom zagorskom,
volim svoj grad sve više i
ovu medvjeđu planinu izoranu
od Sigismundovih konja u jurišu
i željeznih kola bačvara i kotlokrpa,
planinu kamenih svatova, patuljkovih dvera,
vilinskih pećina, majmunova prolaza,
planinu toliko malu na karti svijeta
da su je zaobišle plamene kočije
svetog Ilije i da zlo tu otpuštano
nitko ne može kontrolirati;
sela u noćima uvijek pod stražom
sve do zadnje voštanice, lomače
postavljene u strahu od gavrana,
koji je letio kao izvidnica
Crne Kraljice, jer ona će:
»ukrasti djecu za robove
začarati muževe za ljubavnike
žene pretvoriti u coprnice«
Crna Kraljica jedan –
dva – tri,
nitko te više nije mrzio od ljudi
svih tih sela u podnožju Medvednice
a živjela si u samoći svoje male kapelice
od osam uglova svijeta i uzgajala
vratiželje, cvijeće koje ne postoji
nigdje u svijetu
i provodila dane u iščekivanju
gledajući sve dalje u ravnicu
dok nisi usahla u kamen.
Kamen je popucao i dvorac se srušio
a oni su prenosili s koljena na koljeno
kako bacaš svoje ljubavnike s tornja i šalješ
gavrana da kopa oči tvojim slugama.
Kako se kupaš noću na mliječnom
putu slaveći putenost s vješticama
iako suze tvoje samoće dale su seljanima
zdenac, bistro jezero u godini suše.
– nosila si crno zato što si bila
razdvojena od voljenog, nestalog u ratovima –
A sada zmije poskoci čuvaju ulaz u tunel
koji vodi od Medvedgrada sve do Markova trga
gdje kažu da je zakopano tvoje ukleto zlato,
i da poslije samo tri koraka tim rudnikom
onaj koji dotakne blago primit će na sebe
tvoju drevnu kletvu.
Spasila si svoj rod od tatarskog konjaništva
zbog tebe njihovi konji nisu zobali sijeno
na oltarima Krista kralja u katedrali
i jahači iz dalekih stepa nisu pili iz
lubanja biskupa i gradskih otaca.
Tvojim je medvedgradskim topom
upravljao osobno vrag i otjerao Tatare,
obećao je odvesti te tvom dragom
i morala si mu zato predati i Medvedgrad i
svoju zemaljsku ljepotu, koja tužna sudbina,
zato Kraljičin zdenac
kao znamen tvoje ljubavi
nikada ne presušuje.
Svijet nije takav kakvim se čini…
Kada sam prestao pisati svime
osim običnom olovkom – ne znam,
jednostavno sam shvatio da nema
ničega što se ne može izbrisati
i da nikada ne postoji samo jedna
nego više je istina i evidentno
da nema raja na zemlji, pakao,
naprotiv, nikada nije napustio
svijet u kojem prebivamo;
vlast nam broji korake,
a vrag kroji odijela.
Tko je istjerao vraga iz Jeruzalema?
Kada se vrag probudio iz duga sna opazio je ga da nitko na ulicama ne prepoznaje. Neugodno iznenađen, hodao je svijetom i zagledavao se – namjerno napadno – u lica ljudi. Tko je istjerao vraga iz Jeruzalema, pitao je, ali nitko mu nije odgovarao. Malo je ovdje ljudi protiv kojih se isplati boriti, mislio je vrag zgrožen viđenim. Danas me svi oponašaju, žele zasjesti na moj tron, svijet je za mene postao dosadno mjesto.
Najveća pustolovina
Ne treba osvajati planinske vrhove,
Kako bismo znali da je rođenje djeteta
Pustolovina najveća, i daleko prije svih drugih,
O tome nas uče tri sveta kralja,
Tri slobodna jahača u nepoznato,
Koji putuju za jutarnjom zvijezdom,
Iako znaju da je ne mogu dostići,
Ali vjeruju da treba pokušati
Slijediti njezin put.
Zemlja prekriženih
Poput divna konja
pala na raskršću
od uboda otrovnih muha
i već napola izjedena
od lešinara,
tako je i naša zemlja
sada puna starih ljudi,
koji će se skromno ispričati
ako vam se pogledi susretnu
kada oni na opustjeloj tržnici
podignu odbačeni komadić povrća,
a možda i cijeli krumpir ili dva,
ako bude sreće za te unaprijed
prekrižene ljude.
Preko rijeke i u šumu
Saši Meršinjaku
O smrti poezije izvješćuju nas iz dana u dan, bilo to u pobjedničkom ili gubitničkom tonu, svejedno je. U isto vrijeme, mi vidimo da je s poezijom sve u najboljem redu, nesmetano teče umrežena u institucije kao neizostavna grana, štoviše, kao drvo s kojeg su izrasle druge grane. Poezija prima poticaje za statistiku i mjerenje rasta, jarbol je nacionalnoj zastavi u školskim udžbenicima, imamo ljude zadužene da prate njezin kronološki slijed. Ležeći na poeziji može se sagraditi karijera. Imamo procjenitelje kakvoće i učinkovite sustave za pročišćavanje.
Imamo oltare, mistične žrtvenike, kako bismo poeziju pustili da buja i guši se u krateru svoje mladosti, ali imamo i zdence ljekovite vode, recepte dugovječnosti. Imamo i konzervatorski odjel, kako bismo poeziju, čak i mrtvu, zadržali od propadanja.
Imamo i švedske stolove.
Jedini su problem poezije pjesnici.
Kada se pojave pjesnici, sve pada u vodu. Nevolja je što oni remete društveno priznat položaj poezije, i gospodarski i politički. Dobronamjerno ćemo ih upozoriti da se uklope, inače zlo i naopako. Kada dođu teško bolesni na domjenak Društva poezije, pustit ćemo konobara da ih diskretno otprati do sobice za poslugu.
Mi možemo preduhitriti potrese.
Naša seizmološka mjerenja pokazuju kako su epicentar svakoga potresa pjesnici. Moramo ih otjerati dalje preko rijeke i u šumu.
Tomica Bajsić, pjesnik, prozaik i prevoditelj. Rođen u Zagrebu 1968. Školovao se u Školi primijenjenih umjetnosti i studirao tri godine na Likovnoj akademiji u Zagrebu. Primio nagradu Goranovo proljeće za zbirku Južni križ, 1998, i nagradu Dobriša Cesarić, 2008, za zbirku poezije naslovljenu Zrak ispod mora, koja će biti objavljena u siječnju 2009. Prevođen na francuski, engleski, njemački, španjolski, poljski, ruski, slovenski, slovački. Honorarno radi i kao crtač.
Objavio:
Južni križ, poezija (Goranovo proljeće, 1998)
Pjesme svjetlosti i sjene, poezija (AGM, 2004)
Dva svijeta i još jedan, putopisna proza (Naklada Ljevak, 2007)
Ana i vila Velebita, slikovnica, crtež i tekst (NP Velebit, 2007)
U pripremi: Okavango, proza, Pobuna obješenih, poezija i proza, Južna pošta, poezija Latinske Amerike, u biblioteci časopisa »Poezija«.
Važniji prijevodi:
– Španjolske pjesme ljubavi i progonstva – izbor poezije, preveo i pripremio (DHK, Zagreb, 2002)
– Sve do srca svijeta – Izabrane pjesme Blaisea Cendrarsa, preveo i pripremio (MD, Zagreb, 2003)
– U Patagoniji – prijevod putopisa Brucea Chatwina; SysPrint, 2006.
Sead Begović
Klikni za povratak