Soundtrack za noćnu vožnju
bossa nova
neka ljeto drhti ispred naših vrata
nemoj mu otvoriti nek umre od želje
mi ćemo se smijati gole i crne
i probavati gospođine haljine
plesat ćemo čitav dan djevojčice
pokraj starog gramofona
lijeno kao mačke
na prstima na petama okret
tvoje su ruke u zraku
moje su ruke na struku
dozivaju nas mornari pod prozorom
oni znaju naša imena
ti si marmelada od šljive
ja od gorke naranče
more za laure morali
htjela je tada u medani da joj pričam o mome moru
koje se najednom ufitiljilo smanjilo stalo u oko u čašu crne vode
uzalud sam ga cijedila iz jezika kad se u vlastiti nos useklo
kakvo sad more
mater mu
ova oće
moj smisao za precizne detalje rastapa se u engleskom
zato je pomalo izbjegavam sve to vrijeme
tog toplog babljeg ljeta luda od sreće i nesreće ja
trebam društvo koje valja pripite bačvice halabuke i štucavice
vješa pjesme o ušne resice prolaznika
zato je pomalo izbjegavam sve to vrijeme
tihu i povjerljivu laure ugodne frankofone sonante
i ne shvaćam sasvim njenu vodoravnu kanadsku čežnju
za izgubljenim plažama saint nazarea
gdje more postaje tekući vjetar sve bijelo staklena prašina
moje oči nisu navikle na neograničeno kako to očima popiti
nema beskraja među kornatima i mljet je oko brača
tu se radi o stupastom mesu sasvim konkretne ribe
tu se radi o dvije kraste na oba koljena koje su čitavo ljeto svježe zbog soli
tu se radi pomalo i o smradu jednog kaštelanskog porta
i jednoj hobotnici čiji je goloruki ulov bio moja posljednja dječačka hrabrost
u tridesetima
jer moj je najdraži život ta tvornica suvenira i naplavina uz obalu taj literarni škart
zato onu ženu pomalo izbjegavam sve to vrijeme
koja me ipak slijedi s dobrohotnom upornošću sa smiješkom me promatra
dan prije odlaska ko da me skužila ta sfingasta laure morali
čitala sam tvoje pjesme na engleskom veli mi na engleskom
o engleski nije sretan jezik za moje pjesme
to je kolonijalni jezik ja sam provincijalka iz žižule beba iz šešule
uzalud sam je sve to vrijeme izbjegavala
ona je ionako saznala što je htjela
ona je imala precizan smisao za detalje
vadila je stihove prstohvatom sa dna oceana
i zato mi je žao što ostadoh na ljubljanskom kolodvoru s ustima punim jezika
mutave pjesme u gustoj mesnatoj fudri
što joj nisam prinijela tu crnu čašu joda i pjene
što joj u gusti sok atlantika nisam privela
taj mali gazirani jadran prčevito la mer
pričaj mi
ma ne trebam ja nikoga da me sluša
dođi i pričaj mi i ako želiš diraj mi kosu prstima
taksisti su već umorni od moje besciljne vožnje
ja kružim i kružim gradom tražeći veliku ljubav
svi su dosadni, dosadni a ja vrebam razjapljena nad šutnjom
treba mi pravi tekst izgovori ga govori mi
dođi i pričaj mi ne trebam ja nikakva ispovjednika
ni rame ni uho samo usta koja govore
kao da svaku riječ ljube prije no što je puste
kamiondžije su umorni voze me noću
moja je žudnja opasan teret divlja samoća
širim svoje međugradske čakre u potrazi za tobom
može se dogoditi da se mimoiđemo na semaforu
i u tom slučaju ja ću slijediti taj glas koji izgovara pravi tekst
slijedit ću te sve dok ne zalupiš vratima automobila
i upitaš me: što hoćeš?
sajmeni dan
imam prekrasnu kćer
danas je u svom kabrioletu
vodim u grad na sajam
nad nama nebo za piknik
uz cestu
ljudi čvrstih vilica
žvaču gume
i podižu šešire na pozdrav
imam prekrasnu djevojčicu
umijesila sam je od svijetlog mesa
od vlastitog zdravlja
noću dok spavamo na jastuku
njena se zlatna kosa
u moju crnu zapleće
a danju se sretne spuštamo do plaže
danas je u svom kabrioletu
vodim na sajam prvi put
kupit ću joj sve što poželi
šarene zlatne i beskorisne stvari
samo da začujem njen smijeh
zajedno ćemo pjevati na povratku
jednu pjesmu o ptici
kažem vam, imam najdražu kćer
vozim je polako da vidi
svijet koji sam za nju složila
od najsjajnijih gradova
a ulicu kojom sam se nekad
spuštala do mora
za nju sam produžila u beskraj
odlazak malih admirala
naša je ulica tiha al noću
čujem kako hrče grad
njegov ravni zvuk u pozadini
i mljaskanje kad se okrene na bok
večeras odlaze svi admirali s matejuške
odriješit će male barke
potražit će novi svijet
tiho dok debeli grad spava
bez pompe sasvim kradom
kliznut će u tamno more
zarezati noćni val
negdje na pučini zabrundat će motori
vonj nafte i ustajala mora
miris koji se ziba u utrobi broda
vjetar će vratiti u luku
a ujutro
što ćemo mi bez njih
zato je moja škrinja uvijek spremna
na pusti otok ponijela bih
metaforu
srijede
srijedama bih te pokupila na izlazu iz ulice
uvijek je bilo oblačno ili vruće
obično je bila užasna gužva na cesti
nikad nije procvjetao neki prizor u prozoru
tako duga kolona i tako ispran krajolik
ništa da nas odvuče od šutnje
stare barem dvadeset godina
što žena poput mene može kazati
čovjeku koji ju je odgojio
srijedama bih te ponekad izgubila u bolnici
ronila sam kroz tijela bolesnih staraca
u uskim hodnicima čekaonica tražeći te
na svim su me odjelima promatrali
kao uljeza iz raja
na povratku je volan bio vlažan od znoja
obično se nisam zadržavala ni minutu dulje
nego što je potrebno
čekalo me toliko toga
trebalo je što prije isplivati na zrak
danas je subota
što li misliš dok ležiš u sobi broj pet između dva neznanca
i čuju se udarci klompi liječnika u noćnoj smjeni
prošle smo srijede spremili tvoje stvari u malu crnu torbu
opet gužva na cesti kroz spaljene panorame
preko saga od fine cementne prašine
samo jednom sam te krišom pogledala na semaforu
i vidjela dijete
soundtrack za noćnu vožnju
vozim polako stopljena s tamom
proći ću kroz stotinu gradova
a što ću naći
tamo kamo idem
kuća je zatvorena
lončići su prazni
nikog više nema
jugo baca kamenje po cesti
i čempresi se sagibaju
u mraku svijetle reklame
zimmerfrei grill komenzibite
a ljetna kiša pljušti
potapa kamp na plaži
da ipak popijem nešto
u motelu iza zavoja
možda pronađem suputnika
ili ostanem spavati
pijana u predsoblju
šegrt
toliko svile se odmotava
pod mojom kožom neprekidno
da su me skrbnici morali skloniti
u taj hram šaolina, među krčmarsko svećenstvo
tu ćeš, rekli su, mala
učiti pisati nogom po vjetru
i vjetrom po gradskim morima
izučit ćeš vještinu
bacanja letećih olovčica
(da zatvorenih očiju razvežeš pupak
i rasiječeš bradavicu)
vidjela sam kako pjevaju i ljube ludi učitelji
kako preskaču lipu i vodotoranj
ponekad pripiti trče uz zidove kuća
ali ujutro trijezno pometu svoje gole sobe
nježno obuku svoje gole žene i mladiće
povežu ono što je ostalo od kose
u perčin rečenica
i lebde iznad svetih tastatura
prvu sam lekciju svladala iz domaćinstva
složila sam svu svilu u bale
kao u malom dućanu metraže
trebalo mi je trideset godina
još toliko će mi trebati
da razvrstam dugmad riječi
i sve te aplikacije
bojim se, u međuvremenu,
ostarit će učitelji, popušit će svoje lule vjere
a s njima i hrabrost i mudrost
strah me što će se dogoditi s njihovim kostima po čitankama
tu nitko živ više neće moći
sastaviti pjesnika
povijest
svako sada me zanima
samo sada
prošli trenuci/trenuci budući
samo
ako se u sada mogu zbiti
koji se prirodno nameću
kratkotrajnom pamćenju tijela
mene ne zanima
redoslijed događaja
više od rasporeda predmeta
u ovoj prostoriji
ja živim puno više u rastu
ove dlake
nego u rastu zapadne civilizacije
hoću reći
da su moji dijelovi puno više moji
nego sam ja ikad bila dio ičega
na svijetu
Klikni za povratak