Vijenac 277

Književnost, Kritika

HRVATSKA PROZA

Trišćeno čitani

Gordana Gržetić, Kantunićditenstva, Digital point, Rijeka, 2004.

HRVATSKA PROZA

Trišćeno čitani

Gordana Gržetić, Kantunićditenstva, Digital point, Rijeka, 2004.

Volim ljude koji nešto znaju. Još više one koji se trude znati što više. A najviše one koji ono što znaju žele podijeliti s drugima.


slika

Potkraj ljeta, u skladu s obećanjem, stigla mi je Gordanina knjiga. Ne zamjerite mi što autoricu zovem tako familijarno - Gordana. Pravo na tu intimnost daju mi sati i sati ljetnoga sjedenja s njom na tvrdim i neudobnim stolcima kod Svetoga Antona u Dobrinju na otoku Krku. Gordana je »leta i leta« čuvala dopodne i predvečer sakralnu zbirku i obližnju umjetničku galeriju. Bila je još debelo studentica.

Od predstavljanja njezine knjige dan uoči općinskoga blagdana Stipanje u Dobrinju (3. kolovoza) dijelilo me tek nekoliko sati. No morala sam se prije te svečanosti vratiti u Zagreb. Možda je tako i bolje. Ostaje mi u ruci samo Gordanina knjiga, ne mute je svečarske (često isprazne) »besede« ni prigodna predblagdanska euforija. Za takvu pasatističku knjigu u kojoj caruju »radosti miće« hoće se mira, tišine, skromnosti gotovo do skrušenosti i iznad svega otvorenosti. Ljubav prema malim nepoznatim ljudima rodit će se u svima onima koji su i sami u vlastitu djetinjstvu dobili nešto od onih najvrednijih bogatstava koja se stječu otprilike do desete godine.

OČUVANJE NACIONALNE JEZIČNE BAŠTINE

Kantunić ditenstva najviše me oduševio - razumljivo - jezikom. Onom čokavštinom od koje, pasivno, tek kao prolaznik, ponesem štogod i sama na kraju svakoga ljeta put sjevera. Idiom je to koji autorica izvrsno poznaje, kojim se okretno i znalački služi jer na njemu razmišlja, a i u svakodnevnom životu njime najradije komunicira. Nije joj to prvo objavljivanje čokavskoga dijalekta. Pripovijetke na čokavici objavila je u Krčkom kalendaru (Glosa, Rijeka 2003. i 2004). Sudjelovala je u izradbi Prvog čokavskog rječnika Branka Turčića (Adamić, Rijeka 2002), a objavila je i studiju Čokavac iz sjene (Adamić, Rijeka 2003), kojom je cjelovito i dokumentirano prikazala lik i djelo Ive Jelenovića, istaknutoga hrvatskog dijalektologa i etnologa 20. stoljeća iz njezina Sv. Vida Dobrinjskog.

Knjiga Kantunić ditenstva podijeljena je na tri dijela (uz kraći tumač manje poznatih riječi). U prvom su priče u kojima su glavni junaci noni, noniće, mamice, oci, teti i susedi. Drugi dio posvećen je sudbini iseljenika, a treći uspomenama i ljudima iz autoričina vlastitog djetinjstva. Svi su dijelovi vrlo prepoznatljivi ako korespondiraju sa »srodnim dušama«, a za mene su i slika svakoga našeg otoka dok je još zaista bio otok. Radio otok Krk, na kojem Gordana Gržetić već treću godinu uređuje i vodi emisiju Domaća beseda - koja prepričava sudbine malih ljudi »po domaću« i koja je prije objavljivanja ove knjige najprije i bila »zvučna knjiga« ovakva sadržaja - nije mogao naći pogodniju osobu od nje za tu emisiju, koja je, evo, prerasla u knjigu. Školovana jezikoslovka (diplomirala je kroatistiku na Filozofskom fakultetu u Rijeci), a uz to zaljubljenica u rodnu čokavštinu Dobrinjštine, svojim dosadašnjim radom ulijeva nadu da čokavica neće tako brzo odumrijeti i pasti u zaborav. Već je i sam pokušaj očuvanja nacionalne jezične baštine hvalevrijedan, a još kad dolazi od mlade osobe, svakoga ljubitelja hrvatskoga jezika mora ispuniti iskrenom zahvalnošu.

Nives Opačić

Vijenac 277

277 - 14. listopada 2004. | Arhiva

Klikni za povratak