Vijenac 267

Glazba

Beti Jurković, Kronologija, Croatia Records

Za dva panteona

Beti Jurković, Kronologija, Croatia Records

Za dva panteona

Kada je na Opatijskom festivalu 1958. pred mikrofon stala mlada studentica engleskog i njemačkog jezika ljubljanskog sveučilišta i, u svome rodnom gradu, zapjevala Vozi me vlak (v daljave), skladbu isto tako mlada, slovenskog jazz-pijanista, skladatelja i dirigenta, Jože Privšeka, mnogi u gledalištu naslutili su da je riječ o hitu te da pred 22-ogodišnjom djevojkom stoji još mnoštvo takvih nezaboravnih pjesama. Da nisu pogriješili, svjedoči kasnija karijera Beti Jurković, a da će pjesma od prije četvrt stoljeća biti zanimljiva i poslije mlađoj publici, pokazao je ponovni uspjeh te skladbe, sredinom devedesetih, u interpretaciji Anje Rupel.

No, Vozi me vlak, skladba kojom započinje kolekcija iz serije izdanja s izvedbama koje su predstavljale početke hrvatske pop-estrade, bila je samo jedna od osam najuspješnijih pjesama te nezaboravne Opatije, objavljenih na prvoj festivalskoj LP-ploči na našem tržištu, prema riječima urednika edicije, Siniše Škarice, »duboko urezanoj u kolektivno pamćenje domaćih ljubitelja zabavne glazbe s kraja pedesetih«.

Dvadeset naslova pred nama predstavlja nam karijeru Beti Jurković, od spomenute 1958. do 1969 — razdoblje koje će temperamentnoj pjevačici osigurati mjesto u prvoligaškoj ekipi mladih estradnjaka. Ostajući vjerna receptu prvoga uspjeha, Jurković u prvih pet godina karijere pjeva uglavnom na slovenskom jeziku, kako skladbe slovenskih autora, tako i prepjeve inozemnih hitova. Od prvih, publika je osobito dobro primila razigrani cha-cha-cha, Veselo na pot i danas starinski zanosnu Mandolinu, Betinih omiljenih autora, Stiasnyja i Privšeka, a od prepjeva, ističe se klasik Čaj za dva (Tea For Two). Iznimku je činio Zagrebački festival, gdje je pjevala na hrvatskom, skladbe od kojih će se današnjem slušatelju svidjeti šarmantna i vesela Nina, prepoznatljiva glazbenog rukopisa Ljube Kuntarića, i Oglas, autorske trojke Kabiljo, Dedić, Prohaska, a u svakoj glazbenoj zbirci pjesama o Zagrebu svoje će mjesto naći i Betina izvedba skladbe Moj Zagreb.

Skladba Paganini twist, u ovoj kronologiji, predstavlja prekretnicu prema repertoaru naglašeno okrenutu, zahvaljujući popularnosti sanremskih zvukova u našoj sredini, prepjevima popularnih kancona, poput La partita di pallone (Nogometna utakmica) ili Endrigove Io che amo solo te (Ja nisam za drugu ljubav znala), ali i drugim kurentnim hitovima poput Edelweiss iz filma Sound Of Music. Istodobno, Beti Jurković pojavljuje se i kao skladateljica — čak i iz današnje perspektive, vrlo zanimljiv rad, ovdje predstavljen skladbom Ljuljačka. Ipak, vrhunac toga razdoblja Kabiljova je Svemu dođe kraj, gdje glas Beti Jurković već zrači zrelošću vrsna interpreta, čiji uzorni i prodorni mezzosopran krasi suzdržanost i potpuni osjećaj za raspoloženje.

Još jedno vrijedno i zanimljivo izdanje Perfekt Musica, koje nam predstavlja iznimna interpreta rijetke časti ulaska u dva pop-panteona — hrvatski i slovenski.

Velimir Cindrić

Vijenac 267

267 - 27. svibnja 2004. | Arhiva

Klikni za povratak