Vijenac 261

Časopisi

Bard u Gradu

»Dubrovnik«, časopis za književnost i znanost, odgovorna ur. Ivana Burđelez, br. 3-4/2003, Matica hrvatska Dubrovnik, 2003.

Bard u Gradu

»Dubrovnik«, časopis za književnost i znanost, odgovorna ur. Ivana Burđelez, br. 3-4/2003, Matica hrvatska Dubrovnik, 2003.

Novi broj »Dubrovnika« otvara veliki temat najavljen naslovnicom — Dragutin Tadijanović u Dubrovniku 2003. U povodu osamdesete obljetnice prvoga boravka u Dubrovniku i 98. godine života Dragutin Tadijanović posjetio je u svibnju prošle godine Dubrovnik. U dogovoru s pjesnikom uredništvo časopisa odlučilo je magnetofonski snimiti tijek književne večeri (održane u Sali od zrcala Narodne knjižnice 13. svibnja 2003), kao i cijeli Tadijanovićev boravak u Dubrovniku. Iz transkripta je očita pažnja s kojom su se domaćini odnosili prema gostu, kao i ljubav koju pjesnik osjeća prema Gradu i njegovim žiteljima. Jedan od Tadijanovićevih sugovornika u Dubrovniku bio je i potkraj prošle godine preminuli Miljenko Foretić, član Glavnog odbora Matice hrvatske i višegodišnji urednik »Dubrovnika«, koji je pjesnika upoznao 1952. Slikovni prilog časopisa donosi šesnaest fotografija nastalih tijekom Tadijanovićeva boravka u Dubrovniku i pjesnikov portret koji je nacrtao slikar Ivo Grbić, a temat zaključuje tekst Nenada Valentina Borozana Začudni pjevač ljubavi o zbirci Pjesni dubrovačke koju je izdala Matica hrvatska Dubrovnik.

Nakon temata slijedi stalna rubrika časopisa Znanost koja donosi četiri teksta: Franko Oreb piše o povijesti otoka Korčule u 19. stoljeću, a Vinicije B. Lupis o drvenim skulpturama Boke kotorske dok Drago Šimundža piše o egzistencijalnoj tjeskobi i teološkoj problematici u djelima Petra Šegedina (1909-1998).

Poetski blok donosi pjesme autora velikih opusa, univerzalnog Andalužanina Juana Ramóna Jiméneza (1881-1958) i suvremenoga talijanskog pjesnika Andree Zanzotta. Jordan Jelić i Juraj Gracin svoje su prijevode popratili kratkim bilješkama o autorima, što je u većini književnih časopisa prije iznimka no pravilo.

Prozni radovi objavljeni u ovom broju časopisa dolaze iz Hrvatske (Tomislav Macan, Vrijeme i u vremenu, nastavak teksta iz »Dubrovnika«, broj 4/2002, i Tri proze Dubravka Krstića), Slovenije (Previd Andreja Arka u prijevodu Anamarije Paljetak), Italije (Nikica Mihaljević prevela je novele Donesi mi mnogo ruža Clare Sereni i Popodne Giada Menichella), dok Željka Lovrenčić u bloku posvećenom suvremenoj čileanskoj književnosti predstavlja radove Roberta Ampuera, Marca Antonija de la Parra, Sonje Gonzáles i Antonija Skármeta, a pridružuje im se i dramski tekst (sedam scena za radio) Trenutak je... za ljubav Ödöna von Horvatha u prijevodu Dubravka Torjanca.

»Dubrovnik« na svojim stranicama nastoji predstaviti radove stranih autora čija se radnja odvija u Dubrovniku, a ovaj put to je Dvostruki cvijet francuskoga pisca i diplomata Paula Moranda (1888-1976) u prijevodu Vesne Čučić. Novela Dvostruki cvijet, prvi put objavljena 1924, neobična je i zanimljiva svojom tematikom, a za pozornicu događaja opisanih u noveli Morand izabire Dubrovnik upravo zbog njegove burne prošlosti.

Rubrika Ogledi donosi tekst Luko i brojevi i još ponešto, zapis govora Igora Zidića održana u Kneževu dvoru na svečanosti priređenoj uz 60. rođendan Luka Paljetka. Potom slijedi blok posvećen Jacquesu Derridáu koji je priredio Mario Kopić, a zatim O Fortisovim vezama s Dubrovnikom i Dubrovčanima (proširenu verziju izlaganja koje je Miljenko Foretić održao u Dubrovniku na skupu priređenu u povodu dvjestote godišnjice smrti Alberta Fortisa).

Rubrika Osvrti donosi deset osvrta na knjige izdane tijekom 2003. (po dva osvrta odnose se na Predromaničko crkveno graditeljstvo otoka Koločepa Ivice Žilea i Sve naše Dakse Joška Radice), a tu je i osvrt Luke Paljetka na izložbu Corpus Mysticus Dimitrija Popovića održanu u Dubrovniku.

Ljubica Ivanišević

Vijenac 261

261 - 4. ožujka 2004. | Arhiva

Klikni za povratak