Vijenac 245

Kazalište, Naslovnica

Međunarodni festival komornog teatra Zlatni lav, Umag, 4–13. srpnja 2003.

Trokut nejednakih stranica

Iako treba priznati nadmoć slovenskog nad hrvatskim kazalištem, ostaje pitanje po kojem su ključu izabrane predstave iz Hrvatske

Međunarodni festival komornog teatra Zlatni lav, Umag, 4–13. srpnja 2003.

Trokut nejednakih stranica

Iako treba priznati nadmoć slovenskog nad hrvatskim kazalištem, ostaje pitanje po kojem su ključu izabrane predstave iz Hrvatske

Pod preopćenitim tematskim naslovom Drama prilagodbe, u Umagu je održan četvrti po redu Zlatni lav, kazališni festival koji ustraje na komornoj formi i koji se, zbog zemljopisnog položaja Istre od početka deklamirao kao točka susreta hrvatskog, slovenskog i talijanskog kazališta. Osnivač i umjetnički voditelj Zlatnog lava je Damir Zlatar Frey, koji je upravo ovogodišnjim festivalom upoznao dobre i loše strane takvog povezivanja. Umaški je festival, naime, ove godine potpisao protokol o suradnji sa slovenskim Primorskim poletnim festivalom, ali je istovremeno i zbog proceduralnih pogrešaka i, zašto ne reći, nevoljkosti te strane, tijekom festivala ostao i bez jedine talijanske programske stavke. Tako je Zlatni lav ove godine (p)ostao hrvatsko-slovenski festival, gdje se najzornije pokazala nadmoć slovenskog kazališta.

Razmadežna ili Očišćena Drame Slovenskog narodnog gledališča iz Ljubljane najdojmljivija je predstava cijelog festivala. Iako i Camusov Kaligula iz Mladinskog i Gospa z morja Mestnog imaju svoju snagu, Sarah Kane u režiji Jerneja Lorencija potisnuta je mašinerija zla i suptilna igra gubljenja i dobivanja, ili barem promjene identiteta te tako ujedinjuje teme Camusa i Ibsena, u predstavi promišljene vizualnosti, sustavnog redateljsko-dramaturškog rada s discipliniranim, posvećenim ansamblom Drame SNG-a. Jedna od posljednjih drama ove autorice, s čijim se rukopisom svijet pomirio već nakon njezine smrti dok u hrvatskim repertoarima i dalje za nju nema mjesta, istovremeno je i reakcija na totalitarne sisteme i njihovo naličje — logore ove ili one, a zapravo uvijek jedne te iste svrhe i namjere. Prepleteni su u Razmadežnoj i motivi Antigonine ljubavi, i nasilje takozvane nove europske drame i problematika alternativne seksualnosti i narkotika, te stoga ne čude reakcije. Međutim, fragmentarna dramaturgija, nepoštivanje pravila lijepog krojenja dramskog materijala, metaforičnost i metafizika, čine od ovog teksta mješavinu s kojom propadaju i najveći redatelji.

slika slika

Upravo je zato postupak Jerneja Lorencija još vredniji, kao iskorak iz pakla Kaneove u gotovo asketsku strogost geste i riječi — opasnosti njegove predstave nisu u prolivenoj krvi nego u padu s balvana koji čine scenografiju Branka Hojnika. Lorenci je strah koji leži u zbijenoj i od vanjskog svijeta u izoliranoj zajednici univerzitetskog kamusa ili logora bilo koje vrste predstavio kao mogućnost pada, mogućnost i najmanje pogreške (doslovno — u pripisanoj ravnoteži), iz koje slijedi kazna. Obrezani i ogoljeni balvani jednako su spas od pada na tlo, kakvo god ono bilo, ali i metaforičko podsjećanje na pustošenje, jednu od osnovnih asocijacija cjelokupnog djela Sarah Kane. Oni su ujedno i referenca na Becketta i Artauda, iz lojih je i sama crpila. Redatelj, međutim, mutilaciju ostavlja scenografiji, dok se živim glumačkim tijelima bavi iznutra, dopuštajući tako gotovo kliničku prezentaciju čistoće apsoluta, kojoj teži svaki totalitarizam. Apsolut discipline, smrti ali i ljubavi u Razmadežnoj su, zaista zajednički, odigrali Petra Govc kao Grace, suvremena Antigona koju ljubav prema zlatnim šutom ubijenom bratu dovodi do konačnog poistovjećenja s njim, Marko Mandić, kao možda ipak naupečatljivija uloga gospodara života i smrti te Valter Dragan, Zvezdana Mlakar, Primož Bezjak, Vladimir Vlaškalič i Goraz Logar, čija je krv obilježila ovu izvedbu.

Stari duh, mladi redatelji

Očekivalo se gotovo isto i od Slovenskog mladinskog gledališča. U režiji Matjaža Pograjca, međutim, Camusov je Kaligula inzistirao na ulasku i izlasku iz igre, na stroju tiranije koji melje čak i glumce koji igraju. Camusov tekst ovdje je preimenovan u Play it again, Caligula i prikazuje neponištivi aparat tiranije koji jede čak i one koji trenutno smatraju da su jednaki bogovima. Nažalost, predstava je u nesretnoj festivalskoj izvedbi ostavila gledatelju samo zrcalnu sliku duha SMG-a, preko glumačke ekspresije potjerane u pogrešnom smjeru i općenite, u drugim kazalištima, kako slovenskim tako i hrvatskim, nedostignute vizualne osviještenosti onoga za što drugi jezici koriste ponekad i primjereniji termin spektakla.

Naprotiv, Gospa z morja Mestnog gledališča ljubljanskog u Umagu je dobila stvarnosnu podlogu blizine mora, jer ako ne tako, uspješnost se izvedbe može objasniti jedino izvedbenim savršenstvom. Ibsenov klasik prepisala je Susan Sontag za potrebe inscenacije Roberta Wilsona i napravila izvrstan posao jer je trakavicu sa sretnim završetkom svela na sedamnaest prizora s gotovo jednakim omjerom monologa i dijaloga, i, recimo to tako, dramu centrirala. Mateja Koležnik u tome je prepoznala dobru podlogu za vlastiti redateljski rad, gdje nikad nema ostatka ili izvedbenog baroka bilo koje vrste. Uz pomoć suptilne a realistične scenografije Mete Hočevar, i Mestno se pokazalo kao prava adresa za postmoderno, a opet realistično, i gotovo klasično dramsko kazalište. Čini se da je na tim oprekama inzistirala i redateljica generacijski razrezanom podjelom u kojoj je ipak najteži zadatak, igranja drukčijeg od realističnog habitusa kakav joj inače pristaje, imala Bernarda Oman kao šminkom i haljinom Alana Hranitelja predočena morska vila. Stranac kojem ona teži u ovoj verziji šuti kao riba, pa se čak tako i kreće, a naznake njegove prisutnosti ostavlja tek rekvizitom — ribom. Kontrapunkt morskosti Bernarde Oman držao je glumac tradicionalnije stature Danilo Bedeničič, ocrtan kao čvrsta, kopnena figura s dvije noge na zemlji. Iako ne u potopunom formalnom raspadu u odnosu na original, ova je Gospa morja ipak različita po grubo rečeno feminističkom dodatku u posljednjem prizoru, jer dok se kod Ibsena Elida potpuno odriče sirenskog zova, kod Susan Sontag ona i dalje sanja o odlasku (ili otplivu).

Glumački bljeskovi

Festival slovenskih noviteta, kako bi se mogao nazvati Zlatni lav, posjetio je i Izboljševalec sveta austrijskog cinika Thomasa Bernharda. Ravnatelj Drame SNG-a Janez Pipan i redatelj Dušan Mlakar u Berhardovom reformatoru prepoznali su Radka Poliča i nisu pogriješili. Ipak, pored gestualno-vokalnog vatrometa koji je Radko Polič čak i u ovoj, isključivo sjedećoj ulozi uspio izvesti, gledateljskom oku postaje zanimljivija njegova sjena, jedna od najtiših uloga u povijesti dramskog kazališta. Kao Ženska, koja Izboljševalcu predstavlja sponu s realnošću, ali i nadomjestak za sve njegove fizičke i mentalne nedostatke, utišano je zabljesnula Katja Levstik, kao utjelovljenje trpljenja i postojanosti. I ova je predstava na Zlatnom lavu doživjela svojevrsnu promjenu, čak i značenjsku, u tome da miš kojeg u originalu naslovni lik treba pustiti iz mišolovke popravljajući svijet u doslovnom smislu, ovdje nije radila, te je miš, kao i Radko Polič, ostao u svojoj ulozi do zatamnjenja.

O ostalim predstavama na programu ovogodišnjeg Zlatnog lava već se pisalo na ovom mjestu. U Kraljicama Darka Lukića se pored i dalje izvrsne Jadranke Đ okić kao glumačka čvrsta točka predstave pokazala Aleksandra Balmazović. Anita Matić, Branka Trlin i Kostadinka Velkovska odigrale su Vaginine monologe, uspješnicu kazališta Kerempuh, i gledajući aktivistički naboj ove predstave, čini se da je upravo ona, uz Uho, grlo, nož Jelisavete Sablić, pogodila zanimanje publike, što je u krajnjoj liniji i cilj postavljanja Eve Ensler. Spomenuta Seka Sablić igrala je u Umagu monodramu prema prozi Vedrane Rudan po drugi put u Hrvatskoj, pa je i ovoga puta uspjela provocirati i zadržati do kraja predstave oštricu nerazumijevanja i međunacionalne napetosti. Utoliko je priča o Srbima u Hrvatskoj, ispričana iz dva različita, pa i medijski drukčije posredovana kuta, jer predstava završava postresnim kvazidokumentarcem, pogodila cilj i svrhu — progovorivši o onome što je kolektivna svijest potisnula.

Nered domaće selekcije

Predstava Rebro kao zeleni zidovi zagrebačke Bad Co. u umaškoj verziji ostala je bez Marka Sančanina, ali je umjesto njega uskočila autorica tekstualnog predloška Ivana Sajko. Hotel Babilon, višeglasna monodrama bračnog para Mladene i Mire Gavrana s druge strane, lagana je, na trenutke i prelagana komedija bez pretenzija osim one pokazivanja glumačkog umijeća. Samo zbog njega, točnije nje — gospođe Gavran, Hotel Babilon vrijedi, u onom uskom registru u kojem postoji. Ipak, predstava Teatra Gavran ne može se mjeriti s ansamblom Norveških šuma Vladimira Stojsavljevića, iako im je gostujuća izvedba osjetno ispod premijerne razine. No, to je šarm gostovanja i festivala, gdje dobre izvedbe mogu imati loš dan, gdje se krvožedna Sarah Kane potisnuta redateljskim intencijom pojavljuje u krvavoj nezgodi u samoj predstavi, i gdje tehnički nedostatak cijeloj predstavi ostavi drukčiji ton.

Sveukupno, nakon četvtog izdanja, Zlatni Lav i dalje ima razloga za postojanje i više od tradicionalnog zatvaranja predstavom utemeljitelja. Iako je to ove godine bila i dalje snažna Božanska glad, pitanje je po kojem su ključu izabrane ostale predstave iz Hrvatske. Smjesom provokativnosti i privlačnosti, naravno, publika dolazi na svoje, ali se isto tako stječe pogrešan dojam o odnosima hrvatskog i slovenskog kazališta.

Igor Ružić

Vijenac 245

245 - 24. srpnja 2003. | Arhiva

Klikni za povratak