Vijenac 242

Matica hrvatska

Izdanja udruga Matice hrvatske

Brodska pisana riječ

Ljiljana Kolenić, Brodski jezikoslovci, Matica hrvatska Slavonski Brod, 2003.

Brodska pisana riječ

Ljiljana Kolenić, Brodski jezikoslovci, Matica hrvatska Slavonski Brod, 2003.

Knjigu Brodski jezikoslovci priredila je Ljiljana Kolenić u želji da upozna širu javnost s djelima starih hrvatskih jezikoslovaca koji su životom i radom vezani uz Slavonski Brod i brodsko područje. Premda ih je bilo više, autorica je za predstavljanje u knjizi izabrala tri djela različitih autora: jezikoslovni priručnik Svaschta pomallo iliti kratko sloxenye immenah, i ricsih u illyrski, i nyemacski jezik poznatiji pod imenom Svašta po malo (Magdeburg, 1761) Blaža Tadijanovića, gramatiku Neue Einleitung zur Slavonischen Sprache (Osijek, 1778) Marijana Lanosovića i gramatiku Grammatik der illyrischen Sprache (Budim, 1833) Ignjata Alojzija Brlića.

Budući da su te gramatike danas dostupne u vrlo malom broju knjižnica u knjizi Brodski jezikoslovci, izdanoj u biblioteci Brodska pisana riječ Matice hrvatske Slavonski Brod, objavljeni su djelomični pretisci izvornih tekstova koji tako postaju dostupniji širem krugu čitatelja u sjaju svoga slovopisa i živoj riječi koja iz njega izvire, a ne samo interpretaciju te riječi. Osim gramatičkog opisa i temelja slovopisa te gramatike u drugom dijelu sadrže i rječnik hrvatskog jezika te time iskazuju težnju ka potpunim normativnim jezikoslovnim djelima.

Franjevac Blaž Tadijanović (1728 — 1797) svojim je rođenjem, školovanjem i radom vezan uz slavonsko područje. Svašta po malo prvi je tiskani jezikoslovni priručnik slavonskog autora, a za Tadijanovića se uobičajilo reći da je preteča Matiji Antunu Reljkoviću zbog svjetovnoga karaktera njegova djela. Kao jezikoslovca 18. stoljeća Tadijanovića je znastvenoj javnosti 20. stoljeća otkrio i približio Ljudevit Jonke.

Franjevac Marijan Lanosović (1742-1814) autor je nekoliko hrvatsko-inojezičnih rječnika koji su ostali u rukopisu i latinske gramatike protumačene hrvatskim jezikom Uvod u latinsko riči slaganje (Osijek 1766). Njegovo znanstvenoj javnosti najpoznatije djelo jest gramatika Neue Einleitung zur Slavonischen Sprache u kojem je hrvatsku gramatiku protumačio njemačkim jezikom, a u trećem proširenom i dopunjenom izdanju objavljenom 1795. pod naslovom Anleitung zur Slavonischen Sprache i mađarskim jezikom.

Ignjat Alojzije Brlić (1795-1855) bio je ugledni brođanski trgovac, poznati sakupljač narodnoga blaga i prevoditelj. Njegova gramatika nije imala značajniju praktičnu primjenu jer je 1836 izašla prva ilirska slovnica Osnova slovnice slavjanske narječja ilirskoga Vjekoslava Babukića koja je bila prihvaćenija. Brlićeva gramatika zabilježila je i od zaborava sačuvala naglasni sustav staroga brodskog govora i hrvatsku štokavštinu slavonskog dijalekta.

Svaki je pretisak Ljiljana Koledić popratila predgovorom, u kojem je iznijela osnovne biografske podatke o autoru te dala kratki pregled djela ukazavši na posebnosti i dijelove identične onima u drugih autora.

Sandra Cekol

Vijenac 242

242 - 12. lipnja 2003. | Arhiva

Klikni za povratak