Vijenac 206

Film

DVD

Iskreno i iscrpno

Grimizne rijeke/Les Riviéres pourpres, Gaumont/Columbia, 2001.

DVD

Iskreno i iscrpno

Grimizne rijeke/Les Riviéres pourpres, Gaumont/Columbia, 2001.

U recenziji Grimiznih rijeka na prošlogodišnjem kinorepertoaru prozvao sam film džumbusom, scenaristički nategnutim no vješto uobličenom francuskom emulacijom žanra serijskih ubojica. DVD-izdanje filma otkriva da moj sud u dobroj mjeri dijeli ukupna kreativna ekipa filma. U poduljem dokumentarcu posvećenu scenarističkim elementima filma, zasnovana na bestseleru Jeana-Cristophea Grangea, sâm Grange i redatelj Matthieu Kassovitz od prve minute drže defenzivan stav, uvjeravajući nas da su svi elementi narativne slagalice jasno izloženi u filmu, premda ne linearno ni posve eksplicitno. Ni jednom nisam doživio ovoliko pravdanje filmaša oko konačnoga uratka: pa nakon što sam saznao kolike su nevolje imali pri snimanju i koliko su malo vremena imali za pripremu, voljan sam im uputiti daleko više poštovanja.

Ovo se DVD-izdanje, inače, odlikuje ovolikom razinom iskrenosti u svim svojim segmentima, kojih je mnoštvo. Zapravo, DVD nudi sve što biste o filmu teoretski mogli poželjeti saznati, dok je na svu sreću posve lišen uobičajenih marketinških priloga u kojima se članovi ekipe tapšu po ramenima i uvjeravaju nas kako su se divno provodili. Prvi disk u setu uz izvrstan transfer slike i zvuka (u Dolby Digital 5,1 formatu, ne i DTS-u, premda Kassovitz u jednom trenutku iskazuje želju za posljednjim) nudi komentar redatelja i dvojice glavnih glumaca (Jean Reno promišljeno je dostojanstven, no Vincent Cassel ne taji mnoštvo frustracija na snimanju, kao ni prilike u kojima je zamalo ostao sakat) te alternativnu zvučnu pistu s izoliranom glazbom Brune Coulaisa, uz komentar skladatelja u prekidima. Coulalisova glazba ne pripada u one koje biste poželjeli na CD-u, no njezina promišljena primjenljivost u filmu u ovakvu načinu prezentacije dolazi u prvi plan. Već je ovo bogatije i informativnije od sličnih sastojaka na većini DVD-a; izbornik također nudi španjolsku i englesku sinkronizaciju — ali hrvatskoga prijevoda nema.

Drugi disk dovodi pojam posebnih dodataka do razine koja se rijetko susreće. Neka vas morbidni naslovi poput In memoriam i Post mortem ne zavaraju: rad cjelokupne produkcijske ekipe predstavljen je na posve razumljiv i iznimno iscrpan način. Priznajem, mučno je gledati protetičke stručnjake kako stvaraju fotorealističan izmasakriran leš, no njihov je rad usporediv s najboljim holivudskim. Hollywood, s druge strane, ne tjera glumce u iznimnu pogibelj: opis snimanja prizora na ledenjacima (i ispod njih!) prava je pustolovna minijatura, koja vam ostavlja da procijenite da li je ustrajavanje na snimanju na lokacijama hvalevrijedno ili suludo. Što, pak, ne znači da u filmu nema efekata — izuzev onih s kraja, većina ih je posve nevidljiva, napose oni koji su omogućili stvaranje lokacija koje jednostavno ne postoje. Digitalna šminka ipak je tek djelić bogata i vrlo detaljna dizajnerskog rada, koji (slično glazbi) nikad ne privlači veliku pozornost, nego mudro podcrtava skrivenu neonacističku stranu Grimiznih rijeka. Čitav taj aspekt filma postaje mnogo istaknutiji i kompleksniji nakon iscrpna prikaza na DVD-u.

Izbačenih scena nema, no Kassovitz uvjerljivo objašnjava razloge za takvu odluku. Ono što najviše upada u oči jest i dalje iznimna orijentiranost svih kreativnih suradnika da objasne zašto su donijeli svoje kreativne odabire, dok se njihovi američki kolege listom natječu da ispričaju kako su ih postigli. Ne kažem da je na DVD-u Grimiznih rijeka ovaj dio zanemaren, dapače, no budući da je motrište promijenjeno, ovo izdanje postaje vrlo korisno svakomu koga zanima složenost izazova koje postavlja rad na prestižnoj europskoj produkciji. I sâm redatelj odaje dojam vještijega filmaša nego što bi se po samom filmu dalo naslutiti — gotovo se nemoguće othrvati usporedbi s mladim Truffautom, kojemu Kassovitz čak i fizički prilično sliči.

U tom smislu DVD-format daruje Grimiznim rijekama veću vrijednost od one koju je film imao kao dio ponude kinorepertoara, tvoreći od njega naslov koji zavređuje više od jednodnevne rente u videoteci. Dakako, pomanjkanje hrvatskoga prijevoda na oba diska ozbiljan je nedostatak za hrvatsko izdanje.

Vladimir C. Sever

Vijenac 206

206 - 24. siječnja 2002. | Arhiva

Klikni za povratak