Izvještaj o vremenu
Smračilo se
kao pred kišu
smrklo se
Drobne lastavice kruže
popodnevnim zavičajem
udarajući u slavna pročelja
Žene povlače žaluzije
u panici
I kao što kaže Andrej Šifrer
»nizko leti ves mrčes« =
nisko leti sva gamad
Mrčes — smračilo se
smrklo
more se naježurilo
Kobni fortunal
jednim jedinim udarcem
kao dželat
presijeca jedrilicu
nadomak obali
Bijeli se posljednji put
osamljeno jedro
na olovnoj pozadini
Onaj isti »glas majke«
iz poznate pjesme
u oluji...
u škropcu... ali tko to više sluša
Pjesma o hrabrosti
Muljao sam
probao sam mućkati
bilo me prvenstveno strah
molio sam se
bio prijetvoran
lagao gdje stigao
Dodvoravao se
smiješio se studeni
dijelio mrtve poljupce
stajao pod lažnim barjacima
te pisao tuđe pjesme
Ulazio u neželjene postelje
odijevao se po modi
zatajio vjeroispovijest
i spol
ali iznad svega
bojao sam se
bojao sam se
Pjevao kao dijete
izgubljeno u tmini Žumberka
kao da ću odagnati
odgoditi
što li
kao da ću išta spasti
i napokon shvatio
ne preostaje mi drugo
osim hrabrosti
Klikni za povratak