Vijenac 170

Književnost

Tonči Valentić

Još jedna Grishamova knjiga

John Grisham, Složna braća, preveo Damir Biličić, Algoritam, Zagreb, 2000.

Još jedna Grishamova knjiga

John Grisham, Složna braća, preveo Damir Biličić, Algoritam, Zagreb, 2000.

Omiljena zabava trojice dokonih zatvorenika u prilično liberalnoj i otvorenoj kaznionici na Floridi ucjenjivanje je bogate klijentele homoseksualnih sklonosti. Troje sudaca što su vlastitom nesmotrenošću ili nesretnim slučajem završili iza rešetaka objavljuje oglase u nadi da će se za alternativni seksualni život i intimna druženja upecati i poneki bogataš ili osoba od društvenoga utjecaja koju će lako moći ucjenjivati i pokupiti pare. Međutim, u njihovu se mrežu uvuče krupna riba — predsjednički kandidat Aaron Lake, čija je jedina mrlja na blistavoj karijeri upravo zanimanje za zgodne plavokose mladiće... Njegovu karijeru i predsjedničku kampanju u potpunosti kontrolira CIA, na čelu s Teddyjem Maynardom, kojoj Lake treba tek kao zagovornik oštrije vojne politike i obračuna s ruskim i islamskim fundamentalistima. Dakako, njima je u interesu zataškati cijelu stvar, što neće biti nimalo jednostavno. U igri je još mnoštvo spletkara i pripadnika tajnih službi, a prednjači Trevor Carson, propali odvjetnik koji odluči nasamariti obje strane i pobjeći s novcem...

Tržišni pakung

Treba li uopće naglasiti da je riječ o bestseleru iz Grishamove radionice? Posrijedi je još jedan pravni triler s elementima detektivskog i špijunskog romana — doduše, opsežnijeg formata (346 str.), ali kako to vole reći dnevno-novinski kritičari, »djelu koje se čita u jednom dahu«. Jedanaesti po redu u nakladi Algoritma, i ovaj je bestseler isti poput svih drugih Grishamovih romana; sadržaj, format, kao i tržišni pakung ovakvih knjiga vidljiv je već iz aviona, što međutim a priori ništa ne govori o vrijednosti djela. Riječ je, da budem precizniji, o zanimljivu štivu koje u potpunosti obuhvaća sve one žanrovske parametre koje publika voli, pa i obožava: sve je tu posloženo onako kako treba — i radnja i zaplet i lako čitljiv društveni žalac. Međutim, neovisno o tome što je riječ o žanrovskom proizvodu kojem se ne može uputiti nijedna zamjerka (niti ga se može napadati s pozicije tzv. visoke književnosti), neke stvari prilično smetaju. To se ne odnosi toliko na već tradicionalno komercijalno usmjerena politički korektna ostvarenja ili shematiziranu fabulu (upravo u tome je smisao žanra kao takva), nego je problem u ponegdje tankoj priči, odnosno neki su elementi priče dosta neuvjerljivi. Počnimo od toga zašto tako uspješnu, naizgled savršenu političaru i budućem predsjedniku, čiji je spolni život stereotipan i dosadan poput parenja kornjača, neposredno prije kampanje uopće padne na pamet dopisivati se s anonimnim mladićem homoseksualne orijentacije? Nadalje, zašto u tako važnu životnom trenutku, kao što je izbjegnuta avionska nesreća, grčevito piše nepoznatom tipu i krišom šalje pisma, vjerujući kako za njih ionako nitko ne zna? Ako je Grishamu za politički žalac (problem terorizma & američkog militarizma, neučinkovitost vojne sile SAD) trebala priča o predsjedniku koji igra po tuđim notama špijunskih službi, morao je skladnije povezati priču.

Nisam ja šminkerski nastrojen kritičar

Odnosno, nejasan je paralelizam koji u fabulu uvlači dvije nekoherentne i disparatne priče — jednu o društvu iz zatvora i drugu o predsjedničkom kandidatu. S druge strane, čudno je kako su prve žrtve sudačke trojke lako nasjele i odmah isplatile traženu svotu. Sada smo došli do ključnoga trenutka koji analizu vodi u drugom smjeru. Čini mi se da ovakvu vrstu žanrovske literature treba shvaćati vrlo ozbiljno, a ne omalovažavati je ili odbacivati kao što to čini većina šminkerski nastrojenih kritičara. Naposljetku, nakon što odložimo knjigu koju smo pročitali u jednom dahu, posao tek predstoji — roman počinjemo iznova čitati na drukčiji način, tražeći u njemu ono što je jedan od doajena postmoderne misli (u obliku ideološke kritike) nazvao politički nesvjesno. Ovo jest priča »koja plijeni i dira u živac suvremenog društva«, ali ni u kojem slučaju društvena kritika, nego štivo koje samo (nehotice) ukazuje na određene probleme, no samu stvar nimalo ne potkopava. Jednostavnije rečeno, u pozadini svega nalaze se dvije teme — prljave igre u pozadini političkih događanja te odnos američkog društva prema homoseksualcima. Stječe se dojam kako za mainstream (kao ono površinsko, društveno svjesno) pripadnost pederskim krugovima znači ne samo društvenu diskreditaciju i sramotu, nego i potpuno izbacivanje iz društvenog života. Vrijedi se vratiti na ulomak u kojem prva žrtva isplaćuje novac, kao i pasaž u kojem o toj temi razgovaraju odvjetnik Trevor i agenti. U tom smislu društveno nesvjesno p(r)okazuje upravo ideološku matricu puritanskoga društva koje funkcionira na načelu potiskivanja i priklanjanja normativnom i obvezujućem modelu seksualnosti. Zbog toga Grisham nije subverzivan koliko bi to neki željeli: on je sasvim čist, profesionalac koji zna da se po subverzijskom štivu ne snimaju filmovi i ne dolazi profit uz milijunske naklade. To jest, i kad se naizgled bori protiv američkoga pravnog sustava u kojem su najveći kriminalci zapravo suci i odvjetnici, a ne stvarni lopovi i varalice, on postojeći poredak ne dekonstruira, već samo (ne)svjesno potvrđuje njegovu strukturu. I, doista, zaključak je jednostavan — uopće nije loše biti kriminalac, nije loše biti peder niti je išta loše u tome ako predsjedničku kampanju financira militaristički dio tajne službe — loše je ako se za to dozna!

Na slovo... na slovo... recimo »j«

Grisham se u ovom romanu stoga predstavlja kao perjanica komercijalne, srednjostrujaške proze u kojoj nema psovki, nasilja, seksa, niti onih riječi koje na HTV-u počinju slovom j, a slijede ga tri točkice. Nema gorčine ni pesimizma, unatoč tomu što roman završava pesimistično po ljudski moral i gotovo bez ijednoga pozitivnog lika. Ali zato nam besprijekorno ocrtava sliku represivnog američkog društva sa svim njegovim slabostima i frustracijama. Čini mi se da zbog toga Grishama treba čitati; ako se nekomu pak ideološka učitavanja učine odveć napornima, onda ovo ljetno štivo čitajte iz čiste razonode i bez obveza — računajući na to da ga ovako tvrdoukoričeno nećete moći ponijeti sa sobom na izlet.

Tonči Valentić

Vijenac 170

170 - 7. rujna 2000. | Arhiva

Klikni za povratak