Ogranak Matice hrvatske u Splitu - izvješća

Predstavljanje zbirke haiku pjesama HAIKU IZ MORA Dunje Kalilić

U okviru 67. Splitskog ljeta Gradska knjižnica Marka Marulića organizirala je predstavljanje zbirke haiku pjesama „Haiku iz mora“ autorice Dunje Kalilić u atriju Galerije umjetnina Split. U ime nakladnika OMH knjigu je predstavila ravnateljica Gradske knjižnice Grozdana Ribičić koja je i urednica knjige, dok je pjesme interpretirala profesorica Nikica Sikirica.

Haiku je nastao u Japanu kao tradicionalni oblik poezije koji se proširio po cijelom svijetu, pa predstavljanje zbirke haiku pjesama na Splitskom ljetu u vrijeme Olimpijade ima i svoju simboliku dajući podršku organizatoru Olimpijade, svim sportašima koji na njoj sudjeluju, a posebno našim sportašima koji već na samom početku natjecanja postižu zlatna, srebrna i brončana odličja.

Na dan predstavljanja zbirke haiku pjesama dva dijela Hrvatske spojena su Pelješkim mostom u cjelovitu zemlju pa je i most tog dana dobio prvu haiku pjesmu koju je za tu prigodu napisala Dunja Kalilić:

„Najveći haiku

izranja iz Jadranskog mora

- Pelješki most“.

Kako je promotorica i urednica knjige Grozdana Ribičić naglasila „Haiku iz mora“ pisan je na standardnom hrvatskom jeziku za razliku od prve zbirke „Nima Splita brez Splita“ koja je pisana na splitskoj čakavici. Autorica je tom prigodom predložila i novi izraz za haiku pjesme pisane na čakavici – čakaiku.

Grozdana Ribičić naglasila je kako je more autorici velika inspiracija u pisanju bez obzira radi li se o bajkama, kratkim pričama, romanima ili pjesmama, što je vidljivo u njezinu velikom opusu. Umijeće je autorice pisati o moru kroz haiku pjesme jer sa što manje riječi mora iskazati svu veličinu mora, njegovu moć, snagu, dubinu, tajnovitost, beskrajnost i istovremeno zadivljujuću čar. Čitajući pjesme iz ove zbirke, doživljavamo pravu pustolovinu o moru. Doživljaje svijeta i života oko sebe isprepletene različitim emocijama izraziti kroz haiku u malo riječi veliko je umijeće, a autorica to i kroz ovu zbirku pjesama vrlo uspješno radi.

Nikica Sikirica istaknula je raznolikost i razigranost motiva u zbirci: valove, ribare, brodove, ribe i ostale stanovnike mora od kojih su mnogi duhovito opisani. Posebno je naglasila da, iako su pisane za odrasle, pjesme su poučne i prihvatljive i za djecu. Za kraj je odabrala haiku:

„Haiku je more

moje, tvoje, moje

more je ljubav.“ (Joško Kalilić)



Uredništvo

Ida Hitrec

Tajnica za ogranke Matice hrvatske

Katarina Cukovečki

 

Ogranci

Arhiva