Odjeci

20.04.2007.

tportal.hr

Što će nam croenglish, imamo hrengleski!

ENGLESKI VS. HRVATSKI
Na predavanju Anđela Starčevića, asistenta na Odsjeku za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu, nismo dobili odgovor na pitanje 'what's it gonna be?'. Ali zato smo u Dvorani Matice hrvatske, Strossmayerov trg 4, dobili podatke o identitetu 'neprijatelja', načinu 'borbenog' djelovanja i mogućnostima 'obrane'. Bonus na izloženo bili su diskusija pa razgovor ugodni uz okrepu…

slika

Možda je ovaj članak najbolje početi terminom croenglish prof. Filipovića, skovanim prije 30 godina. Skovavši ga, Filipović je zapisao otprilike sljedeće: još nismo otišli tako daleko u korištenju engleskog da bismo ga morali koristiti.

Danas je sve potpuno drugačije i u skladu s tim stanjem postoji i primjereni naziv za jezik kojim se danas služimo – hrengleski.

Šalu na stranu, promjene su tu, na fonološkoj, morfološkoj, tvorbenoj, semantičkoj, leksičkoj i sintaktičkoj razini, u raznim područjima uporabe. I ne treba biti jezikoslovac da ih se uoči.

Nakaradnosti pljušte sa svih strana: Hemingway cure, Opel partner, nova Maybelline Volum Expres Turbo Boost maskara (tzv. pretpoložajne imenice prema engleskom obrascu), Konzum plus card kartica (za one koji vole utvrditi gradivo: card, kartica), Zdravlje je bitno, započnite sa svojom kožom (ni slučajno s nečijom tuđom)…

Izloženost anglofonim materijalima (američki filmovi, američka glazba, američki način života, američki ja, ti, on, mi, vi, oni) nepogrešivo dovodi do preuzimanja takvog jezičnog koda i u materinji jezik. Ne treba zanemariti praktičnost nekih engleskih varijanti (internet veza umjesto internetska veza, banana koktel umjesto koktel od banane, Hooters djevojka umjesto djevojka koja radi u lancu restorana Hooters…). I kao posljednje, tu su veliki magovi iz marketinških agencija, tvorci novoga jezičnog standarda isključivo nošeni motivima zgrni-uzmi…

Najgori odgovor bio bi nametanje govornicima umjetno konstruiranog standarda, nametanje odbija, govornici prihvaćaju samo varijantu kojom žele govoriti: ekstremni će purizam samo pomoći engleskom utjecaju. Stoga, čemu bungie jumping zamjenjivati veznim skakanjem?

Domagoj Matizović
petak, 20.4.2007.

T-Portal



Klikni za povratak

Pregled