Odlažem tijelo uz vanjski zid, grudobran buke,
pa odjevena u još nekupljeno
naseljavam stanove u susjedstvu.
U formaciji riblje kosti provjeravam katove s pogledom
i premještam strane svijeta prostrte između dva sfumata.
Primam posjete u strpljivu povorku kutijâ knjigâ
što checkira vlasi listova
prije uspinjanja prema stropovima.
Dok preslagujem zidove pa rekomponiram mirise,
u klici svjetla održavam njegov portret s mačkom
– toplu grudu pred kojom svlačim plivaću kožicu
između prstiju noći.
To što gradimo ima ime, i zidove na istim mjestima,
živu ogradu pripitomljenog zelenila i anatomske jastuke
za korigiranje snova.
Ta gradnja počiva na brojevima i dala bi se iskazati svežnjevima godina
u koje smo uvezali dugačke kurzive
– jezični plankton koji hrani naša kartonska poprsja.
Mijenja boju. Prilagođava dužinu dlake registru
našeg diskursa (za koji smo roditeljski pripremili
oba krila, toplo podstavljena onomatopejama).
Kormilom repova manevrira tjesnacem suhozidâ
– do potoka, u kojem njuši sliku slike;
zaperke vjetra u odloženim košuljama svlaka.
Ne zna da znam kako je bila posudila zauvijek
kapu – u međuvremenu – uvenule violetne književnice.
Ne misli da poznajem modele koje je (opet bila) skinula
– tračem – za generacijski portret na proznom štafelaju.
Struže grafit hrvatska književnica s vrućeg prezenta
i ne primjećuje da joj očna jabučica predugo istražuje pût
japanske ambalaže slavenskih stihova u mome krilu
od koje već mijesi krojni arak za novu parabolu.
Kad suton opaše pregaču Norme Bates,
zidovi jednom rukom
presvuku tapete prizorima iz lova
i psi se rastrče za pernatim grudama
prije no što ih dosegnu hladni alati
taksidermije.
Iz kolotura mjesečine
izvlači neravnu liniju ceste
– uže koje preskače na dugim svjetlima
mačjih očiju,
u čvrstoj pletenici dalekovodâ
i željezničkih pragova.
Mokrih nogu
s ograncima mraza na bedrima
zaviruje u krošnje
po kojima se gnijezde oblaci
– tehnička reprodukcija pjene
iz koje (se) izranja bez aure.
Ispruženi u tvrdo ukoričenom mraku
Knjižnice duša & Seksualnih lica
postajemo prirodna prepreka mjesečini
– nešto poput papirnatih grebena
ili lažne staze slonova
kojom se ljeto preodijeva za nove putnike.
Upregla je grad u zavežljaj oblaka
i ujahala u sliku
– prerano,
još su dohranjivali mlado zelenilo
debelim kriškama neba.
Mogla je podići potoke do sedla ledenjaka,
skupiti pupoljke slikâ u medaljonima jezerâ,
zaklonjena crnogoricom
isprobati krila najžućih leptira
pa koritom prvih kiša zaroniti
pod ok(n)o
– kroz koje iznutra mjerimo duljinu dužine
planinskog lanca složenog u zaglavni kamen
s(t)jenovitog ekrana.
Sparili smo Lanu i Coetzeea
– kojega po Vuku prevode Kuci –
i sve je odmah zamirisalo na Damu sa psićem,
šetalište, Čehova i 1894.
Zažutjeli smo Lanu i Coetzeea
ljubavnim koktelom između stogova kamelija
u maglenoj opatiji na čijim krovovima
radnici smjenjuju galebove,
a Faktograf registrira galeriju silueta
bez provjerljive veze sa stvarnošću.
Prinijeli smo Lanu i Coetzeea
kao žrtve klikabilnosti
mačkama što glume sfinge na ulazu u veljaču
– leđima okrenute moru
koje sve pliće zaranja
po nove zagonetke.
stavljamo račun od 10. travnja
– pripovijest o insuli
koju, i ove godine, odbija primiti
svako kopno pred kojim se utabori
– povijest otpora
odmetnute povijuše jezika
u hipertekstu zabludâ
– vijest o ribama
koju dijeli konobar u toplicama
s tijelima što pamte
dodir njezinih perajâ.
Ljeto je moja stara sobarica
– putuje sa mnom među kovčezima
klasno razlistanih Midsomerâ
– rasprema postelje u smjeru
akademskih i crkvenih kalendarâ
– poravnava vodotok nizbrdicâ
uz koje se nastavljamo penjati
kako bismo dosegli obod
zasnježenih planinskih kapâ
koje obrubljujemo
nordijskim dvokorakom.
Razgibavamo jutro
u mizansceni šume pošećerene mrazom
(kojoj bi Sven Adam Ewin vjerojatno znao skrojiti
meteorološki precizniji leksički pokrov)
– dok krckamo udovima odrvenjelim u hodu,
pod lukovima što se umnožavaju
pandemijskom progresijom
pa su u našoj rijeci sve rijeke
osedlanih koritâ,
iz kojih ispiremo priče
pozlaćenih nevoljnika.
– Mi smo djeca – odgovaramo
-logu i -loginjama
iznad tijela naše male mame,
što se presvuklo u narančinu koru,
i vreba rupu u konverzaciji
u koju bi otkotrljalo
cijeli taj svemir na kotačićima
koji se opire njezinoj vertikalizaciji.
– Samo se prekrižim – kaže
(dok je forwardaju kući)
– ne mogu više moliti.
Na kraju otpusnog pisma,
ispresijecanog upitnicima,
moj otac
(koji sanja samo tvrdokorne istine
otporne na fikciju stvarnosti)
postavlja dijagnozu:
– Nećeš živjeti dvjesto godina,
nemoj više pisati knjige.
Ja sam dakle Petar.
Zanijekat ću i bez pijetlova svoj apostolski staž
u kojem smo lovili lažne prijatelje slavenskih jezika
mrežama prostrtim preko leđa mlađeg nabranog gorja;
kljunovima oštrih nizinskih vjetrova
premještali jezerâ, zaspala na granicama carstava,
po kojima su naša tajna djeca skupljala okamine na(ra)cije
– prije no što nas je otkrio kontinent
koji ćemo naseliti bučnim šutnjama.
2, 2021.
Klikni za povratak