Ovo more nikad ne će umrijeti, niti će ikad ostarjeti
niti će prestati biti modro, niti će u zoru
prestati uzdizati svoje brežuljkaste valove
da bi propustilo vitak crn Dionizov brod što uplovljuje
s vinovom lozom oko jarbola i dupinima što skaču.
Što me se tiče ako parobrodi koji se dime
P. & O. i Orijentalna kompanija i svi drugi zagađivači
prelaze poput kazaljke minojskim daljinama!
Oni samo prelaze, daljina se nikad ne mijenja.
A sad kad je mjesec od kojega tijela svjetlucaju
na svom vrhuncu, i s visina gleda na sunce
vidim kako s brodovlja u osvit silaze
vitki nagi muškarci s Knososa, koji se smiješe arhajskim osmijehom
onih koji će bezuvjetno ponovno doći,
i pale male vatre na obalama
i čuče, i zbore glazbom izgubljenih jezika.
A minojske bogove i bogove tirintske
čujem kako se tiho smiju i čavrljaju kao i uvijek;
a Dioniz, mlad i stranac,
naslanja se na vrata, osluškujući, s punim poštovanjem.
DEMIURG
Kažu da zbilja postoji samo u duhu
da je tjelesna opstojnost neka vrst smrti
da je čisti bitak bestjelesan
da ideja oblika prethodi tvarnom obliku.
Koja li je to besmislica!
kao da je bilo čiji Um mogao zamisliti jastoga
što drijema u dubinama, pa potom pruža divlju i željez-nu pandžu!
Čak i Božji um može zamisliti samo
one stvari koje su već postale ono što jesu:
tijela i nazočnosti, ovdje i sada, stvorenja usidrena
u stvorenu svijetu
čak i ako je to tek jastog što se prikrada.
Vjera zna više od filozofije.
Vjera zna da Isus nije bio Isus
dok nije rođen iz utrobe, i dok nije jeo juhu i kruh
da bi odrastao, i postao Isusom, u čudu stvaranja,
s tijelom i potrebama, i divnim duhom.
MAXIMUS
Bog je stariji od sunca i mjeseca
i oko ga ne može ugledati
niti glas opisati.
No neki se nagi čovjek, stranac, naslonio na vrata
s ogrtačem preko ruke, čekajući da ga pozovem unutra.
Pa ga pozvah: Uniđi, ako želiš! –
Ušao je polako, i sjeo pokraj ognjišta.
Rekoh mu: A kako se zoveš? –
Pogledao me bez odgovora, no takva me slast
prože, nasmiješih se sam sebi i rekoh: On je Bog!
A tad on reče: Hermes!
Bog je stariji od sunca i mjeseca
i oko ga ne može ugledati
niti glas opisati:
pa ipak, to je bog Hermes, što sjedi kraj mog ognjišta.
BOŽJE RUKE
Strašno je pasti u ruke živoga Boga.
No još je mnogo strašnije ispasti iz njih.
Je li Lucifer pao zbog saznanja?
oh, sažali se nad njim, tad, sažali se nad njim zbog tog sunovrata!
Sačuvaj me, o Bože, od tog da propadnem
u nebožanstvenu spoznaju
sebe sama bez Boga.
Ne daj mi da ikad spoznam, o Bože
ne daj mi da ikad spoznam što jesam ili što bih trebao biti
kad iskliznem iz tvojih ruku, iz ruku živoga Boga.
To strašno i mučno beskrajno tonuće, tonuće
kroz trome, pokvarljive slojeve razorne spoznaje
kad je jastvo ispalo iz ruku Boga,
i tone, pjenušajući se i toneći, pokvarljivo
i još uvijek tone, kroz dubinu za dubinom razorne svijesti
tone beskrajem propasti, strahotnim katabolizmom u ponor!
čak i duše, što je ispala iz ruku Boga!
Sačuvaj me od tog, o Bože!
Ne dozvoli mi da ikad sebe spoznam odvojeno od živoga Boga!
KAŽU DA JE MORE BEZ LJUBAVI
Kažu da je more bez ljubavi, da u moru
ljubav ne može živjeti, već samo gole, slane krhotine
života bez ljubavi.
No iz mora
dupini skaču oko Dionizova broda
s purpurnom lozom oko jarbola,
i izranjaju s purpurnom tminom dúge
i hop! nestaju! roneći u čistoj slasti;
a more vodi ljubav s Dionizom
u praćakanju tih malih i sretnih kitova.
LUCIFER
Anđeli su još uvijek sjajni, iako najsjajniji pade.
No reci mi, reci mi, kako znaš
da izgubi bilo što od svog sjaja u padu?
U tamno modrim dubinama, pod nanosima i nanosima tame,
čini mi se više nalik rubinu, blješteći iz nutrine
svoje vlastite veličajnosti,
prilazeći poput rubina u nevidljivoj tami, svjetlucajući
svojim vlastitim navještenjem, prema nama.
PAX
Jedino važno jest biti jedno sa živim Bogom
biti stvorenje u domu Boga Života.
Poput mačke što spava na stolcu
mirna, u miru
i u zajedništvu s gospodarom doma, s gospodaricom,
na svome, u domu živih,
spavajući na ognjištu, ili zijevajući pokraj vatre.
Spavati na ognjištu živoga svijeta
zijevati u domu pred vatrom života
osjećati nazočnost živoga Boga
poput velikog bodrenja
duboki mir u srcu
nazočnost
poput nazočnosti gospodara što sjedi za stolom
u svom vlastitom i većem biću,
u domu života.
OČENAŠ
Jer Tvoje je kraljevstvo
moć i slava –
Neka je sveto ime Tvoje, tad,
Tebe što si bez imena –
Daj mi, oh daj mi
osim mog kruha svagdašnjeg
moje kraljevstvo, moju moć, i moju slavu.
Sva stvorenja što obraćaju se Tebi
imaju svoje kraljevstvo, svoju moć, i svoju slavu.
Poput kraljevstva slavuja u sutonu
čiju moć i slavu često čuh i osjetih.
Poput kraljevstva lisca u tmini
što štekće u svojoj moći i slavi
koja je smrt za gusku.
Poput moći i slave divlje guske u magli
što kriči nad jezerom.
A ja, nag čovjek, zazivam
zazivam Tebe da mi podariš mnu,
moje kraljevstvo, moju moć, i moju slavu.
SOL
Sol je spržena voda što sunce ju je spržilo
u tvar i pahuljastu bjelinu
u vječnoj oporbi
dvoje velikih, Vatre i Vode.
ZLO JE BESKUĆNIK
Zlo nema doma,
samo zlo nema doma,
čak niti doma demonskog pakla.
Pakao je dom duša izgubljenih u tami,
kao što je nebo dom duša izgubljenih u svjetlu.
A poput Perzefone, ili Atisa
ima duša koje su kod kuće u oba doma.
Ne kao sivi Dante, slijep za boje
grimiznih i purpurnih cvjetova na vratima pakla.
No zlo
zlo nema prebivališta
sivi lješinar, siva hijena, strvinari
prebivaju na rubovima nebitka
tamo gdje se spušta sivi suton zla.
A ljudi koji prebivaju u strojevima
međ kotačima što se okreću, u apoteozi kotača
prebivaju u sivoj sumaglici gibanja što se ne giblje
kretanja koje se ne kreće
činjenja što ne čini
bivanja što to nije:
to znači, oni prebivaju i jesu zli, u zlu,
sivom zlu, koje nema staze, i ne prikazuje niti svjetlo niti tamu,
i nema doma, nigdje nema doma.
LUTAJUĆI SVEMIR
Oh, nemoj mi reći da su i nebesa poput kotača.
Jer svaki obrtaj zemlje oko sunca
korak je dalje, dalje, ne znamo kud
i ne brinemo o tom,
no korak dalje kroz neznani prostor,
jer zemlja je, poput sunca, lutalica.
Njihovi obrtaji svakog su puta korak
dalje, ne znamo kud,
no dalje, jer nebesa lutaju,
mjesec i zemlja i sunce, Saturn i Betelgez, Vega i Sirijus
i Altair,
svi oni lutaju nebesima čudnim i različitim putovima
pokraj Venere i Urana i znakova.
Jer život je lutanje, neznano kretanje.
Samo kotač se naokolo vrti, no nikad ne luta.
On ostaje na svojoj glavini.
PJESMA SMRTI
Zapjevaj pjesmu smrti, o zapjevaj je!
jer bez pjesme smrti, pjesma života
besciljna je i budalasta.
Zapjevaj, dakle, pjesmu o smrti, i o najdužem putovanju
i o onom što duša uzima sa sobom, i o onom što ostavlja iza se,
i kako ulazi u navoj za navojem sve dublje tame
jer svemir je čak i u smrti poput tamne spiralne školjke
čiji se navoji svijaju oko srčike bezglasne tišine i stožernog zaborava
kamo duša konačno pristiže, i nalazi potpuni mir.
Zapjevaj, dakle, o stožeru tamnog i potpunog
zaborava gdje se duša konačno gubi
u potpunom miru.
Zapjevaj pjesmu smrti, o zapjevaj je!
NAKON SVIH SVETIH
Zaogrnuta tamno grimiznim ogrtačem toplih sjećanja
malena nježna duša hitro sjeda i uzima vesla
i otiskuje se dalje, sve dalje, prema tamnim dubinama
povijajući se na toploj ljubavi još živih srdaca
što pušu na njeno maleno krhko jedro i pomažu joj da ide sve dalje
u bezdane dubine pred njom, daleko, daleko od sivih obala
rubnog postojanja.
SJENE
A ako noćas moja duša nađe svoj mir
u snu, i utone u dobar zaborav,
a ujutro se probudi poput novo rastvorenog cvijeta
tad sam ponovno uronio u Gospodina, ponovno stvoren.
A ako se, kako tjedni odmiču, u mjesečevoj tami
moj duh smrači i nestane, i meka čudna tama
prožme moje kretanje i moje misli i riječi
tada ću znati da još uvijek hodam
s Bogom, jedno smo drugome blizu sad kad je mjesec
u sjeni.
A ako, dok se jesen produbljuje i zamračuje
osjećam bol lišća što pada i stabljika što se lome u oluji
i tjeskobu i rasap i nevolju
a onda mekoću dubokih sjena što obasežu, obasežu
moju dušu i duh, moje usne,
tako slatke poput nesvjestice, ili još više poput omaglice
od neke tihe, tužne pjesme
što odzvanja sumračnije od slavujeva pjeva, i tako sve dalje, dalje do solsticija
i tišine kratkih dana, tišine godine, sjene,
tad ću znati da se moj život i dalje kreće
s tamnom zemljom, zaronjen
u tamni zaborav zemljine stanke i obnove.
A ako, u promjenjivim mijenama čovjekova života
padnem u bolest i u bijedu
i moji se zglavci čine slomljeni i moje se srce čini mrtvo
i snaga je otišla, i moj život
samo je talog života:
no ipak, među svim tim, trenutci zanosnog zaborava, i trenutci obnove,
čudni, zimski cvjetovi na svenutim stapkama, no ipak novi, neobični cvjetovi
kakvi još nikad ranije nisu propupali iz mog života, novi cvatovi mene –
tad moram spoznati da sam još uvijek
u rukama nepoznatog Boga,
on me slama do vlastita zaborava
i onda me šalje u novo jutro, novog čovjeka.
FENIKS
Jesi li voljan da budeš zbrisan, poništen, opozvan,
pretvoren u ništa?
Jesi li voljan da budeš pretvoren u ništa?
uronjen u zaborav?
Ako nisi, nikad se ne ćeš stvarno promijeniti.
Feniks obnavlja svoju mladost
samo kad izgori, izgori živ, izgori potpuno
sve do vrelog i lepršavog pepela.
Tad slabašno micanje novog sićušnog života u gnijezdu
s paperjem poput pepela što se povija
pokazuje da on svoju mladost obnavlja poput orla,
besmrtna ptica.
Prevela s engleskoga jezika: Višnja Sepčić
1-2, 2009.
Klikni za povratak