Knjige

Pjesma o Cidu

Dvojezično izdanje

Preveo i priredio MATE MARAS

Pjesma o Cidu temeljno je djelo španjolske književnosti i jedan od najvećih nacionalnih epova svih vremena. U epu se pripovijeda priča o životu i djelima legendarnoga viteza Cida s kraja 11. stoljeća, iz vremena borbe španjolskih kršćana protiv maurskih osvajača. Spjev se temelji na historijskoj ličnosti, ali je velik dio priče izmišljen da bi se prikazao idealizirani portret glavnoga junaka te naglasila uloga koju je odigrao u dramatičnim epizodama povijesti španjolskoga naroda. Cid je vitez prognanik u kojemu se ogledaju tradicionalne značajke hispanske duše: vjera u Boga, odanost kralju i svojoj zemlji, beskrajna privrženost obitelji, velikodušnost prema svima i osobna žrtva kojom se brani vlastita čast.

Ep se prvi put objavljuje na hrvatskome jeziku, a prepjevao ga je istaknuti prevoditelj Mate Maras. Sadržajem i formom prijevod slijedi jednostavan izričaj kakav se nalazi u izvorniku (vječan u svojoj suvremenosti), bez pretjeranih arhaizama i kultizama, pa je izraz prijevoda često repetitivan kao u originalu.

Biblioteka Posebna izdanja, glavni urednik Luka Šeput, izvršna urednica Vesna Zednik, likovno rješenje Željko Podoreški, priprema Tehnička priprema Matice hrvatske / Pavao Damjanović, tisak Denona (Zagreb). — Knjiga je opremljena prevoditeljovim predgovorom ('Spomenik srednjovjekovne epike'), komentarima, tumačem osoba te sa 6 ilustracija (5 u koloru).


Pjesma o Cidu

PDF-ovi

Klikni za povratak