1832. Rođen je 26. svibnja od oca Josipa Parčića i majke Marije rođ. Petriš u Vrbniku na otoku Krku, gdje je i kršten imenom Antun.
1841. Nakon što je pohađao početnu i višu pučku školu na Krku (Capo scuola, Hauptschule), gdje ga je pop Mate Volarić upoznao s glagoljicom, koja mu je odredila životni put, učio ga njemački i talijanski jezik, u samostanu je trećoredaca Sv. Marije na Glavotoku, spremajući se za zadarsku gimnaziju, privatno učio latinski, talijanski i glagoljicu kod rođaka, poglavara o. Rimoslava (Romana) Grškovića.
1843. Pod imenom Dragutin stupio je u Red na Glavotoku i upisao se u višu gimnaziju u Zadru.
1851. Svršivši gimnaziju, polazio je bogosloviju u zadarskom sjemeništu Zmajević, gdje je štićenik glagoljaša o. Benedikta Mihaljevića, a istodobno je započeo i novicijat.
1854. Za školskih je praznika na Glavotoku položio svečane zavjete s redovničkim imenom Dragutin ili Karlo.
1855. Zaređen je za svećenika, a mladu je misu održao u Prvić Luci na otoku Prviću, gdje je snimljena i najranija datirana Parčićeva fotografija.
1857–1858. Tijekom školske godine predavao je hrvatski jezik i matematiku na zadarskoj realnoj gimnaziji, a 1858. tiskao je Riečnik ilirsko-talianski. Započeo je dugogodišnju suradnju s popom Ivanom Berčićem (Brčićem), profesorom staroslavenskoga jezika na zadarskoj Bogosloviji, na njegovim nastojanjima oko glagoljskih tekstova.
1859. Početak njegova pastoralnoga i redovničkoga rada župnička je dužnost u Prvić Šepurinama, župi samostana Sv. Marije od Milosti.
1860–1864. Djeluje kao gvardijan trećoredskoga samostana Sv. Pavla Pustinjaka na otočiću Galevcu (Školjiću) blizu Preka na otoku Ugljanu.
1864. Nakon što je 1863. imenovan lektorom ili učiteljem odgajateljem i tajnikom Provincije franjevaca trećoredaca u Dalmaciji, Kvarneru i Istri (redodržavnika), dolazi u Krk na trećoredsku bogosloviju. Radi na projektu Misala, a uz ostalo se zanima kartografijom i botanikom. Želeći se kao svećenik slobodnije posvetiti glagoljaškoj misiji i leksikografskom radu, zatražio je od Svete Stolice sekularizaciju i odlazak u misije.
1865. Razočaran odbijanjem molbe za sekularizaciju i odlazak u misije, preselio se iz Krka u Glavotok.
1867–1868. Redodržavnički je tajnik u Zadru.
1868–1871. Tiskao je Rječnik talijansko-slovinski (hrvatski). Učiteljem je redovničke mladeži u Krku. Nakon 1867. drugi je put 1870. pokušao dobiti profesuru staroslavenskoga jezika na zadarskoj teologiji, što nije dopustio nadbiskup Petar Dujam Maupas, pa Katedru, da bi ostala u Provinciji, preuzima provincijal Josip Dujmović.
1871–1876. U svojoj je tiskari Serafinski tisak na Glavotoku uz manja izdanja objavio i prijevod prvog pjevanja Danteova Pakla (Iz mudropojke “La Divina Commedia” od Dante Allighieria. Pakla – Spjev I) i za tiskanje pripremio djela: Grammatica della lingua slava (illirica) i Rječnik slovinsko-talijanski.
1876. Nakon što je u ožujku, zahvaljujući Josipu Jurju Strossmayeru, dobio odobrenje iz Rima, 20. travnja istupa iz Reda, te je prema preporuci povjesničara i proučavatelja glagoljaštva Ivana Črnčića imenovan kanonikom Zavoda Sv. Jeronima u Rimu.
1876–1902. Kao svjetovni svećenik živio je i djelovao u Rimu. Nakon što je prijevod njegove gramatike na francuski jezik doživio drugo izdanje, uz ostalo su tiskani: drugo izdanje Grammaticae della lingua slava (illirica), Prilog Rim’skomu misalu, članak Za obstanak glagoljice, drugo izdanje Rječnika taliansko-slovinskoga (hrvatskoga), tri izdanja Rim’skoga misala, Rimski ritual (Obrednik), Misi za umr’šee, Mali azbukvar za pravilno i jednolično čitanje glagoljice (dopunjeno izdanje Ivana Broza) i treće izdanje Rječnika hrvatsko-talijanskoga.
1902. Preminuo je u Rimu na Božić, nakon povratka iz Svete Zemlje.
Ljetopis piredila Silvana Vranić