Knjige

Fernando Pessoa

Izabrane pjesme / Obra poética

Izabrao i prepjevao Mirko Tomasović


(...) Gledamo li komparatistički, Pessoina autointrospekcija kao ishodište poezije i literature uopće, pa tako i heteonimska podijeljenost, nije iznimka među europskim piscima njegova doba. Istina, u tko zna kojoj igri s identitetima, izgrađivao je ne samo pjesnički i intelektualni profil svojih dvojnika, nego i njihovo fizičko i osobno postojanje. Međutim, izmišljao je biografije za djela, a ne djela za biografije. Standardnim književnoslovnim terminima Pessoin se Parnas, glede izdvojenih heteronima, konstatira ovako:

Alberto je Caeiro protimba dekadentnom simbolizmu i izvještačenomu portugalskom saudosismu (bolećivoj čeznutljivosti); u pjesnikovu viđenju Caeiro je pastir-eremit, pa mu je retorika naivistički aliterarna, stih metrički nesputan, rječnik jednostavan, kolokvijalno ruralan, pjesme krajnje depatetizirane.

Ricardo Reis, liječnik-esteta, prožet helenizmom, neoklasicistička je Pessoina emanacija, označena metričkom i strofičkom iznijansiranošću.

Ortonimski sastavci (potpisani njegovim građanskim imenom i prezimenom) sa zatvorenim parnasosimboličkim oblicima i glazbenim suzvučjima pjesmotvorbe, djelomično su usmjereni i prema hermetizmu i ezoteriji.

Álvaro de Campos (brodostrojarski inženjer), potpuno ukorijenjen u suvremenost i opčinjen tehničkim iznašašćima svojeg doba, blizak je futurizmu (auktor i jednoga takva manifesta). Na stanovit je način Pessoin promotor portugalskoga avangardizma i raskida s neproduktivnom portugalskom tradicionalnom lirikom. Prema mojem poimanju Alvaro de Campos sinteza je svih drugih pjesničkih figura, posrednik je i utočište goleme Pessoine energije uložene u poeziju, u »automatsko« pisanje stihova i njezino osmišljavanje u tekstovima.

Iznenađuje uistinu što je Pessoa, bez obzira na to u kojem se od tih četiriju likova objavljuje, pjesnički uvjerljiv i ujednačen. Reklo bi se: velik pjesnik. S druge strane, obrisi heteronima korespondiraju s modernim vrenjima na raznim točkama književnog zemljovida (anglosaksonskoga, njemačkog, francuskog, talijanskog, posebno iberskoga), pa je Fernando Pessoa znakovita slika unutarnje povijesne jedinstvenosti zapadnoeuropske poezije..."
Mirko Tomasović

Biblioteka Parnas. Niz Književnost, urednica Jelena Hekman, izvršna urednica Romana Horvat. - Naslov izvornika: Obra poética. - Tekst usporedo na portugalskom i na hrvatskom jeziku. - Knjiga sadrži još i pogovor priređivača


Izabrane pjesme / Obra poética

Klikni za povratak