Vijenac 556

Naslovnica

Razgovarala Lidija Lacko Vidulić

Dušan Karpatský, prevoditelj i kroatist

Ljubav prema Krleži prati me čitav život

Šezdesete u Češkoj s pravom zovemo zlatnima jer je režim tada malo olabavio i dopuštao da se književni obzor ipak malo proširi, da se prevodi i sa Zapada, a ne samo sovjetska i socijalistička literatura / Zabranili su mi objavljivati jer sam ...

Krešimir Nemec

U povodu knjige Antuna Česka Za Kranjčevića. Od arhivacije do kanonizacije

Kapitalno djelo o Kranjčeviću

Kranjčević je tradicionalist u najboljem smislu riječi; on nije pjesnik mode, on nije pjesnik sretnog trenutka, pa čak ni pjesnik jednog razdoblja. On nadmašuje sve zatečeno, razmiče okvire, otvara perspektive; on je iznad jednoznačnoga stilskog određenja, a u Antunu Česku pronašao je ...

Pjesme Güntera Grassa u prijevodu Trude Stamać

Adornov jezik

Krešimir Bagić

POGLED IZ DUBRAVE

U svijetu tekstova

Spojivši erudiciju, zavidno umijeće vođenja pjesme i profinjeno angažirano svjedočenje o trenutku u kojemu živimo Ewin nas podsjeća da se u istinskoj poeziji jezik i svijet iznova rađaju

Davor Marijan

Prijepori oko otvaranja novijih arhivskih gradiva

Koga ugrožava otvaranje komunističkih arhiva?

Primjereno bi bilo da Sabor deklasificira arhivsko gradivo nastalo do 30. svibnja 1990. jer osim što ne ugrožava nacionalne interese ono je i gradivo države koja više ne postoji, a u demokratskim državama nije praksa da se štiti građa sustava koji se ...

Jagoda Martinčević

U spomen Petru Selemu (1936–2015)

Život u znaku teatra i Hrvatske

Petar Selem prešao je postajama djelovanja bogat put na kojem gotovo i nije bilo zaustavljanja. Pokušala ga je zaustaviti protuhrvatska politika, no nije joj uspjelo. Predavao je, pisao i režirao, i vjerovao u slobodnu Hrvatsku, kojoj je ostao vjeran do kr

Vijenac 556

556 - 24. lipnja 2015. | Arhiva

Klikni za povratak