Vijenac 545

Naslovnica

Neven Šimac

Ideologije današnjice

Što je to neoliberalizam?

Kriza privatnih dugova 2008. niknula je u samo jednoj zemlji, SAD-u, i odande se proširila, pošto su američke banke nesigurna potraživanja hipotekarnih zajmova upakirale i rasprodale po cijelom svijetu. Ta je kriza izraz prihvaćanja prezaduženosti i pohlepe kao nečeg normalnog i, utoliko, ...

Ivo Rendić-Miočević

Poruke predsjedničkih izbora 2015.

Hoće li nakon izbora Hrvatska prestati biti žrtveni jarac komunista i velikosrba?

Zlatno doba komunizma trajalo je pola stoljeća preživjevši i demokratsku tranziciju. I četništvo je preživjelo prebacujući svoje stare i nove grijehe isto kao i neokomunisti na „povampireno ustaštvo“ – žrtvenoga jarca iskupitelja. Koje su, dakle, zmije žive? Izbori 2015. pokazali su da ...

Razgovarao Davor Šalat

Mate Maras, prevoditelj i književnik

Nacionalnu kulturu gradimo na prosjačenju

Literatura odražava čovjekovu bit, a ona je oduvijek ista / Tržište knjiga u nas je na izdisaju. Nikada se nije bolnije potvrdila izreka da će gladan potrošač radije kupiti kobasicu nego Hamleta / Napuštanje metričkih obrazaca u poeziji i snižavanje kriterija širom ...

Jure Vujić

Uz gostovanje slovenskoga filozofa u Hrvatskom narodnom kazalištu u Zagrebu

Žižek između Antigone i Tartuffea

Žižek zaboravlja da je ideologija nove ljevice, koja je od 1968. prožimala dvije generacije zapadnoeuropskog društva, u svojoj mržnji prema tradiciji i autoritetu negirala vjerske, kulturološke, socijalne temelje europske civilizacije, što joj se sada vratilo kao bumerang kad se suočava s gorućim ...

Krešimir Bagić

Pogled iz Dubrave: Tonči Petrasov Marović, Strah od slova – izbor iz poezije

Vulkansko pismo

Osim poezije Tončija P. Marovića, istinski događaj knjige Strah od slova pogovor je njezina priređivača Tomislava Brleka. Analitičan je, domišljen, iza njega stoji izniman uvid u tematizirani opus, njegovu kritičku i književnopovijesnu recepciju, on upućuje na moguća hermeneutička uporišta budućih čitanja Marovićeva ...

Mladen Machiedo

Strana književnost: Clara Usón, Kći Istoka

Roman koji bi nas se morao ticati

Bi li Kći Istoka valjalo prevesti? I da i ne. Djelo bi, prije svega, zasluživalo prijevod na srpski. No bojim se da bi hipotetičan nakladnik bio izvrgnut mnogo gore negoli neugodnostima

Vijenac 545

545 - 22. siječnja 2015. | Arhiva

Klikni za povratak